Beispiele für die Verwendung von "масштаб" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle149 maßstab41 zoom1 andere Übersetzungen107
Масштаб этой проблемы очень велик. Das Problem ist enorm groß.
Но посмотрите на масштаб различий. Beachten Sie die Skala der Unterschiede.
Так вы понимаете масштаб проекта. Sie verstehen den Gesamtumfang des Projekts.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. Die biologischen Auswirkungen betreffen jedoch eine ganze Erdhalbkugel.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Gehen wir einen Schritt tiefer bis zur Jahrzehnte-Skala.
И мы сможем увеличить масштаб. Und wir können diese Modell skalieren.
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения. "cost, convenience, caliber, creative destruction", zu Deutsch etwa Kosten, Komfort, Kapazität und kreative Zerstörung.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. Erst jetzt begriff er das Ausmaß der Epidemie.
Я забыл рассказать вам про масштаб. Ich habe versäumt, über die Größenverhältnisse zu sprechen.
Здесь явно показано, как работает масштаб. Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind.
Если увеличить масштаб, то выглядит это так. Wenn man da hineinzoomt, sieht das so aus.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Конечно, многие американцы осознают масштаб долгового бремени страны. Natürlich ist vielen Amerikanern das Ausmaß der Schulden bewusst, die auf ihrem Land lasten.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Sie können sich also das Ausmaß dieser Anstrengungen vorstellen.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Können wir das wirklich hochskalieren?
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen.
Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения. Die Reichweite der Probleme verlangt nach komplexeren Lösungen.
Учитывая беспрецедентный масштаб угрозы, простой бизнес не является правильным выбором. Angesichts des beispiellosen Ausmaßes der Bedrohung ist es nicht möglich, einfach so weiterzumachen wie bisher.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города. Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.