Beispiele für die Verwendung von "медицинский" im Russischen mit Übersetzung "medizinisch"

<>
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Mit dem medizinischen Fortschritt verhält es sich wie mit der Erforschung des fernen Weltraums:
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. Die Forscher untersuchten die medizinische Versorgung der Frauen über sieben Jahre.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами. Zum Betrieb dieser Einrichtungen werden ausgebildete medizinische Fachkräfte, aber auch nicht-medizinisches Personal benötigt.
Я окончил школу в этом году и поступил в медицинский университет во Владикавказе. Ich habe dieses Jahr die Schule abgeschlossen und besuche eine medizinische Hochschule in Wladikawkaz.
Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины. Diese Alternative wären medizinische Preisfonds, aus deren Mitteln diejenigen bedacht würden, die Therapien und Impfstoffe entwickeln.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели. In der britischen medizinischen Fachzeitschrift The Lancet wurde ein Paket effektiver Vorgehensweisen beschrieben, um dies zu erreichen.
В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа. Nur fünf Minuten entfernt war das medizinische Zentrum, dass subventionierte Eisentabletten verteilte.
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест. Wir brachten auch medizinische Ausrüstung für das Krankenhaus in Bengasi mit, wo Verletzte aus Misrata und anderswo behandelt werden.
Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы, особенно в связи с тем, что сам медицинский прогресс поднимает общественные ожидания. Unsere Begehrlichkeit wird immer unsere Möglichkeiten überschreiten, besonders seit medizinische Fortschritte die Erwartungen der Öffentlichkeit steigen lassen.
В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом. Ich andererseits - großteils dank meines Vaters - schaffte es, erst die Schule und dann die medizinische Hochschule abzuschließen und Arzt zu werden.
Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом. Tatsächlich sind der Informationsfluss so beschränkt und dieses Stigma so ausgeprägt, das die normale Bevölkerung - und teilweise sogar das medizinische Personal - AIDS-Patienten häufig ausgrenzen.
Вы можете проверить свои симптомы в сети, но можно ли быть уверенным в том, что медицинский веб-сайт, которым вы пользуетесь, надёжен? Sie können Ihre Symptome online überprüfen - aber können Sie auch sicher sein, dass die medizinische Website, die Sie verwenden, verlässlich ist?
Самое плохое - это то, что у нее была аллодиния, медицинский термин, для обозначения феномена, который я только что показал с пером и горелкой. Das Schlimmste daran war, dass sie Allodynia hatte, den medizinischen Begriff für das Phänomen, das ich gerade mit der Feder und dem Brenner veranschaulicht habe.
Верховный Суд США впервые столкнулся с этим вопросом в случае с белым студентом, не поступившим в медицинский институт, несмотря на лучшие оценки по сравнению с другими абитуриентами. Der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten befasste sich mit dieser Frage im Falle eines weißen Studenten, dem die Aufnahme an eine medizinische Fakultät verweigert wurde, obwohl er bessere akademische Qualifikationen vorweisen konnte als andere Bewerber.
Он также взял страницу из книги сирийского президента Башара аль-Асада, не только демонизируя демонстрантов, но и преследуя медицинский персонал, который о них заботился, и домовладельцев, которые их укрывали. Mit Syriens Präsident Bashar al-Assad hat er gemeinsam, dass er nicht nur Demonstranten dämonisiert, sondern auch ihre medizinischen Helfer und die Hoteliers, die ihnen Zuflucht gewähren, verfolgt.
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании. Und in diesem Fall wolte eine 45-jährige medizinische Sekretärin der Mayo Klinik, die ihre Mutter sehr jung durch Brustkrebs verloren hatte, sich in unserer Studie einschreiben.
Им нужна новая медицинская культура. Was sie brauchen ist eine neue medizinische Kultur.
Лекарства это не медицинская помощь. Medikamente sind nicht gleich medizinische Behandlung.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. Das ist ein Angelkasten voll mit medizinischem Bedarf.
В больницах для новых медицинских инструментов; In Krankenhäusern für neue medizinische Instrumente;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.