Beispiele für die Verwendung von "международных" im Russischen mit Übersetzung "international"

<>
Это о международных системах письма. Und es geht um internationale Schriftarten.
Это подрывает структуру международных экономических отношений. Dies zehrt am Gefüge der internationalen Wirtschaftsbeziehungen.
Его показатели на международных турнирах впечатляют. Seine Zahlen auf Ebene der internationalen Turniere sind beeindruckend.
Это было также либерализацией международных финансовых рынков. Es handelte sich um die Liberalisierung der internationalen Finanzmärkte.
Большинство генеральных директоров международных компаний знают это. Das wissen die meisten internationalen Manager.
В международных кругах общественного здравоохранения царило сильное возбуждение. Im Bereich des internationalen Gesundheitswesens war die Euphorie groß.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках. Wir müssen auf den internationalen Finanzmärkten wieder Ordnung herstellen.
Это должно стать правилом и в международных отношениях. Dies muss auch in internationalen Beziehungen verwirklicht werden.
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов. Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung.
Это должно стать уроком для всех международных организаций. Das ist eine Lehre, die sich andere Agenturen internationale Besatzung merken sollten.
Стандартизация законов может восприниматься как сигнал для международных инвесторов. Standardisierung der Rechtsordnung kann als ein Signal an internationale Investoren bestimmt sein.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах. Ausdruck von Mitgefühl findet man auch in unseren internationalen Büros.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций. Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich.
Таких средств нет и у существующих международных кредитных учреждений. Und dasselbe trifft auf die bestehenden internationalen Finanzierungsinstitutionen zu.
Заключение международных экономических соглашений никогда не было легким делом. Es war noch niemals einfach, internationale Wirtschaftsabkommen zu schließen.
Наркотики также постоянно конфискуются в международных водах Гвинейского залива. In den internationalen Gewässern vor dem Golf von Guinea werden ebenfalls Drogen beschlagnahmt.
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. Nur eine solche Klarheit kann eine ordnungsgemäße Beendigung des Engagements der internationalen Akteure gewährleisten.
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные: Die Auswirkungen der letzten Runde internationaler Sanktionen gegenüber Iran sind einigermaßen unklar:
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак. Eine kleine Gruppe internationaler Experten für Quecksilber wurde hinzugerufen.
Еврозона как таковая не имеет представительства в международных финансовых учреждениях. Die Eurozone als Solche ist in den internationalen Finanzorganisationen nicht vertreten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.