Beispiele für die Verwendung von "меняет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle98 wechseln7 tauschen2 mutieren1 andere Übersetzungen88
Это меняет жизнь к лучшему. Dies alles hilft dabei, das Leben vieler Menschen zu verbessern.
Это слегка меняет расклад, верно? Und das ändert die Rechnung ein wenig, nicht wahr.
Но изменение климата все меняет. Eine Klimaveränderung jedoch ändert alles.
Это в корне меняет дело. Dies ändert das Bild beträchtlich.
Она часто меняет своё мнение. Sie ändert oft ihre Meinung.
Однако это не меняет фактов: Aber das ändert nichts an den Fakten:
Но он не меняет своих убеждений. Und er hält trotzdem an seiner Meinung fest.
Это как-то меняет вашу душу. Das macht etwas mit der Seele..
То, что мы видим, меняет нас. Was wir sehen, verändert, wer wir sind.
То, чего мы боимся, меняет карту. Heute fürchten wir uns vor Veränderungen auf der Landkarte.
Мушарраф без усилий меняет свой имидж. Musharraf schlüpft mühelos von einer Person in die andere.
Однако подобная возможность не меняет ситуации. Doch macht es kaum einen Unterschied, wenn man diese einberechnet.
Мир меняет коммуникация, а не информация. Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
Сравнение меняет наше мнение о нем. Der Vergleich beeinflusst unsere Beurteilung.
Совместная работа - вот что меняет наш мир. Zusammenarbeit verändert die Welt.
Это желание меняет Ислам, особенно на западе. Dieser Wunsch ändert den Islam, insbesondere im Westen.
Но это действительно меняет ваш способ мышления. Aber es verändert die eigene Denkweise gravierend.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности. Doch krempelt Nanotechnologie auch unser Verständnis davon um, wodurch eine Substanz schädlich wird.
Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой. Und das verändert radikal die Interaktion, die wir Menschen mit unserer Umwelt draußen haben.
это световая установка для "Сваровски", которая меняет форму. das ist ein Leuchtkörper für Swarovski, er verändert seine Gestalt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.