Beispiele für die Verwendung von "методика измерений" im Russischen
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея.
Das ist eine Messung, die wir vor einigen Jahren mit einem Marssatelliten namens Odyssey gemacht haben.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду.
Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
По нашему мнению - и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность - в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить существование дополнительных измерений.
Und wir glauben - und das ist, denke ich, sehr aufregend - dass wir so in den nächsten fünf Jahren in der Lage sein werden, die Existenz dieser Extra-Dimensionen zu prüfen.
За несколько минут я продемонстрирую Вам поразительные результаты измерений, которые свидетельствуют, что на Марсе возможна жизнь.
In ein paar Minuten werde ich Ihnen einige verblüffende Messungen zeigen, die darauf hindeuten, dass es auf dem Mars Leben geben könnte.
Во-вторых, выбрана неверная методика управления, поскольку большинство береговых общин по всему миру не имеют полномочия следить за ресурсами, чтобы создать и узаконить резерв.
Zweitens gibt es ein Problem mit der Regierungsart, denn den meisten Küstengebieten auf der Welt fehlt die Eigenständigkeit, die Mittel zu kontrollieren um das Reservat zu gründen und voranzutreiben.
Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Es ist ein fliegendes Labor mit dem wir die Messungen in der Region dieses Moleküls durchführten.
Такова методика, с помощью которой мы могли бы получать предупреждения об эпидемии гриппа в определённом сообществе раньше, чем за полтора месяца.
Das wäre also eine Methode, durch die wir mehr als anderthalb Monate Warnung vor einer Grippe-Epidemie in einer bestimmten Population bekommen könnten.
"Может, в пространстве больше трех измерений?
Gut, vielleicht gibt es ja zusätzliche Raumdimensionen.
Эта методика позволяет послать магнитный импульс на малую область внутри мозга сквозь черепную кость и временно расстроить функции нейронов в подверженном регионе.
Mit diesem Gerät können wir einen mangnetischen Impuls durch den Schädel in eine begrenzte Region des Gehirns schicken, wodurch die Neuronenfunktion in dieser Region kurzzeitig desorganisiert wird.
Он предположил, что существуют два вида измерений -
Dieser schlug vor, dass Dimensionen in zwei Arten vorkommen könnten.
За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления.
Außerhalb wie innerhalb Indiens werden Gandhis Methoden von Terroristen und Bombenlegern pervertiert, die in den Hungerstreik treten, wenn sie für ihre Verbrechen bestraft werden.
И если утечка энергии произойдет по теоретически предсказанному сценарию - это и будет доказательством существования дополнительных измерений.
Und wenn sie in der Art verschwindet, wie wir das ausrechnen, haben wir den Beweis für die Existenz der Extra-Dimensionen.
Инструкции по изготовлению ядерных бомб - это методика, а не идея.
Bauanleitungen für Atombomben sind Verfahrensbeschreibungen und keine Meinungen.
Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений?
Wie können wir diese Extra-Dimensionen direkter untersuchen?
В заключениях компьютерной программы нет ничего бесспорного и несомненного, хотя методика интерпретации данных, по крайней мере, остается в этом случае неизменной, чего никак не скажешь о заключениях психиатров.
Außerdem kann ein Fall unterschiedlich interpretiert werden und letztlich hilft nur die Konsultation eines erfahreneren Experten, nach dem Motto:
Но мы верим, что ответ на этот вопрос о специфических числовых значениях физических постоянных может зависеть от формы дополнительных измерений.
Aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra-Dimensionen abhängen könnte, und das Wundervolle daran ist:
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Wir haben topographische Messungen der Marsoberfäche.
Является ли это просто интересной математической моделью которая способна описать некоторые доселе неизвестные свойства мироздания, или же мы можем непосредственно проверить факт существования этих измерений?
Ist dies nur eine interessante mathematische Konstruktion, die vielleicht in der Lage ist, einige einstmals unverstandene Eigenschaften der Welt zu erklären, oder können wir diese Extra-Dimensionen tatsächlich nachweisen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung