Sentence examples of "мечты" in Russian

<>
Оживление грузинской мечты о Западе Georgiens Traum vom Westen lebt wieder auf
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность. Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
Пусть сбудутся все твои мечты! Mögen alle deine Träume wahr werden!
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты. In Argentinien verkauften Ökonomen den Politikern zwei Utopien, die nicht verwirklicht werden konnten.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. Sie ist Wahrnehmung, Gedanke, Gefühl, Traum.
Я верю в силу мечты. Ich glaube an die Macht der Träume.
В детстве у нас есть мечты. Als Kinder haben wir Träume, wenn wir aufwachsen.
Упорно трудитесь над осуществлением своей мечты. Arbeiten Sie beharrlich an der Verwirklichung ihres Traums!
Я надеюсь, все твои мечты осуществятся. Ich hoffe, dass alle deine Träume wahr werden.
Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. Diasporakulturen profitieren von nostalgischen Träumen der Rückkehr.
Почти каждый отгонял от себя эти мечты. Kaum einer hat diese Träume ernst genommen.
И эти мечты начали претворяться в реальность. Und diese Träume werden erfüllt.
Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты. Sogar als Kind, scheint es, träumte Lincoln heroische Träume.
Мы победим, потому что у нас есть мечты. Wir werden gewinnen weil wir Träume haben.
Джон Ф. Кеннеди преуспел в продаже американской мечты. John F. Kennedy war gut, wenn es darum ging, den amerikanischen Traum zu verkaufen.
Мы нашли новый способ выражать чувства и мечты. Wir haben einen neuen Weg entdeckt unsere Gefühle auszudrücken und unsere Träume zu äußern.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение. Jeder hat sein Ziel, hat seinen Traum, hat seine Visionen.
Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты. Er gab uns die Möglichkeit zu träumen und diese Träume wahr zu machen.
А кто сказал, что такие мечты никогда не сбудутся? Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können?
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. In dieser entzauberten Welt gedeihen utopische Träume.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.