Beispiele für die Verwendung von "миграцией" im Russischen mit Übersetzung "migration"
Под миграцией в основном понимается передвижение в другие страны.
Migration ist gemeinhin die Migration in andere Länder.
Он также подчеркнул важность развития защиты прав мигрантов и борьбы с нелегальной миграцией.
Außerdem hat es klar betont, wie wichtig der Schutz der Migrantenrechte und der Kampf gegen die illegale Migration ist.
Основной вызов, с которым сталкивается Европа в настоящее время - это проблема с миграцией, и эта проблема будет становиться более насущной в дальнейшем.
Eine große Herausforderung für Europa ist nach wie vor die Migration, die sich mit der Zeit zu einem immer größeren Problem entwickeln wird.
С момента своего создания в 2006 году Глобальный форум по миграции и развитию (GFMD) предоставил столь необходимую платформу для диалога между государствами и другими заинтересованными сторонами по вопросам, связанным с миграцией и развитием.
Eine dringend erforderliche Plattform für den Dialog zwischen Staaten und anderen Gruppen, die von Themen der Migration und Entwicklung betroffen sind, bietet seit seiner Einführung im Jahr 2006 das Globale Forum für Migration und Entwicklung (GFMD).
Но миграция останется и будет расти.
Doch ist die Migration ein bleibendes Phänomen, und sie nimmt weiter zu.
Это не означает, что у миграции нет минусов.
Damit sollen die Schattenseiten der Migration keinesfalls bestritten werden.
Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Aber diese Art von Migration hat eher den Effekt, dass die Produktivität unterminiert wird.
Но миграцию не стоит считать добром или злом:
Doch man sollte Migration nicht als gut oder schlecht betrachten;
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции;
In der Theorie ist dies eindeutig die zweitbeste Lösung für die kulturellen Folgen der Migration;
Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.
Diese moderne Form der Migration stellt die Länder, in denen die Migranten schließlich landen, vor massive Probleme.
Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции.
Viele Studien beschäftigten sich vor der EU-Osterweiterung mit dem Ausmaß der möglichen Migration.
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
In der Regel betrachten Entwicklungsexperten Migration als ein Anzeichen des Scheiterns:
И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше.
Doch eine gesteigerte Migration würde den Armen viel mehr helfen.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции.
Legen Werkzeuge große Entfernungen zurück, ist das ein Zeichen für Handel, nicht für Migration.
Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы.
Es müssen einige unangenehme Wahrheiten über die Migration ins Gedächtnis gerufen und notwendige Konsequenzen daraus gezogen werden.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Und dann können die Ornithoglogen dabei helfen Populationen zu verfolgen, Migrationen, et cetera.
Особенно в Африке, где миграция будет почти единственным быстрым путем к модернизации
Insbesondere in Afrika wird die Migration nahezu der einzige schnelle Weg hin zur Modernisierung sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung