Beispiele für die Verwendung von "микроб" im Russischen
микроб проснётся через 120 тысяч лет.
Eine Mikrobe erwacht noch nach 120.000 Jahren wieder zu neuem Leben.
Если в лаборатории будет создан новый микроб, значит, ученые руководствовались рецептом природы.
Wenn man einmal in einem Labor eine neue Mikrobe schaffen sollte, dann nur, weil die Wissenschaftler gelernt haben, den Vorgaben der Natur zu folgen.
Текущее затруднительное положение Мексики - это грипп, но перед ней стоят более важные проблемы, чем мутирующий микроб.
Mexikos aktuelles Dilemma ist die Grippe, doch steht das Land vor wichtigeren Herausforderungen als einer mutierenden Mikrobe.
они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Sie bilden sogar unser Immunsystem aus, gefährliche Mikroben abzuwehren.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
Auch die Geschichte der Menschheit wurde durch katastrophale Seuchen geprägt, die durch Mikroben verursacht worden waren.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность.
Was mich an der Nutzung von Mikroben begeistert, ist deren Effizienz.
Они фильтруют воды, очищают воду от микробов и патогенов.
sie halten das Wasser frei von Mikroben und Krankheitserregern.
Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
Jeder von ihnen teilt also momentan seine Mikroben mit seinen Sitznachbarn.
Но самое интересное, что мы знаем о микробах - их неимоверное разнообразие.
Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind.
В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
Immerhin residieren die Mikroben in ihren Wirten, um einen Vorteil aus dem Austausch zu ziehen.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином.
Erstaunliche Beispiele zeigen, dass das Ziel einer Mikrobe tatsächlich darin besteht, ein gemeinsames Überleben mit ihrem Wirt zu ermöglichen.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Der Unterschied liegt darin, auf welche Weise die Bedingungen für die Entwicklung und Vermehrung der Mikroben gewährleistet wird.
В конце-концов, эти микробы, возможно, наиболее сильно повлияют даже не на моду.
Vielleicht wird es letztlich nicht mal der Modesektor sein, wo wir die Auswirkungen dieser Mikroben sehen.
Год эволюции в жизни микроба в самом деле превосходит года в жизни всех млекопитающих!
Ein Jahr im Leben einer Mikrobe übertrifft faktisch mit Leichtigkeit die Zeitalter, die die Säugetiere benötigt haben, um sich zu entwickeln!
Абсолютное число микробов и их способность обмениваться информацией между собой - формула для высокоскоростной эволюции.
Die bloße Anzahl der Mikroben und ihre Fähigkeit, Informationen auszutauschen, ist die Formel für eine Hochgeschwindigkeits-Evolution.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли.
Tatsächlich haben zahlreiche komplexe Arten den Krieg gegen die Mikroben verloren und sind ausgestorben.
Она становится лиловой из-за присутствия многочисленных микробов, которым нужно достаточно солнечного света и сероводорода.
Es wird lila durch die Präsenz von zahlreichen Mikroben, die unbedingt Sonnenlicht und Schwefelwasserstoff brauchen;
Системы, выстроенные из микробов, являются в настоящее время удобными моделями для изучения эволюции в лаборатории.
Systeme, die aus Mikroben bestehen, sind häufig die am besten passenden Modelle, um die Evolution in einem Labor zu untersuchen.
Способность микробов передавать информацию другим организмам -то, что делает аналогию с Мировой информационной сетью правдоподобной.
Es ist die Fähigkeit der Mikrobe, Informationen an andere Organismen zu übertragen, die die Analogie mit dem World Wide Web plausibel macht.
В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена.
Doch es ist ähnlich erhellend, die Biosphäre der realen, lebenden Mikroben als eine Art World Wide Web des Informationsaustauschs darzustellen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung