Beispiele für die Verwendung von "миниатюрными" im Russischen
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
Heute sind Massenvernichtungswaffen kleiner, billiger und leichter erhältlich.
И это там будут созданы миниатюрные Большие Взрывы однажды летом этого года.
Und hier drin werden irgendwann im Sommer dieses Jahres kleine Urknalle erzeugt werden.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр.
In einem anderen Szenario war die Rede davon, dass das Labor unkontrollierbare, winzige schwarze Löcher erzeugen könnte.
Но теперь, при помощи этих миниатюрных световых геолокационных датчиков, эти перемещения может увидеть каждый.
Aber nun können wir mit sehr kleinen, lichtbasierten Geolokalisierungsmarken diese Reisen tatsächlich verfolgen.
С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови.
Mit einer daumennagelgroßen medizinischen Ausrüstung und einer winzigen Blutmenge kann man eine Million verschiedener biologischer Faktoren an einer Person messen.
С ним пришлось повозиться, потому что он должен был подходить и высокому парню, и миниатюрной девушке.
Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen.
Поверните листву и вы увидите совершенно новый мир миниатюрных насекомых, маленьких пауков длиной один, полтора, два миллиметра, и вы сможете отличить полезных от вредных.
Man dreht die Blätter, und sieht eine neue Welt winziger Insekten, kleiner Spinnen, einen, anderthalb bis zwei Millimeter lang, und man kann zwischen den Guten und den Bösen unterscheiden.
Если США и Китай не хотят быть втянутыми Северной Кореей в неуправляемое движение встречными курсами, у них, скорее всего, есть четыре или пять лет на разработку совместной стратегии - временные рамки, определяемые моментом, когда Северная Корея получит технологию, необходимую для доставки миниатюрных ядерных боеголовок ракетами дальнего радиуса действия.
Wenn die USA und China verhindern wollen, durch Nordkorea auf einen Kollisionskurs gebracht zu werden, haben sie wahrscheinlich vier oder fünf Jahre, um eine gemeinsame Strategie zu verfolgen - ein Zeitraum, innerhalb dessen Nordkorea die Technologie besitzen könnte, Langstreckenraketen mit kleinen Atomsprengköpfen auszurüsten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung