Beispiele für die Verwendung von "министерством юстиции" im Russischen
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности.
Die vom US-Justizministerium erhobene Anklage umfasst Spionage und Diebstahl von Staatseigentum.
Этот тоталитарный орган не имеет адреса, но он управляет китайской полицией, прокурорами, судами и министерством юстиции, а также назначает их руководителей.
Obwohl dieses totalitäre Organ über keine bekannte Adresse verfügt, steuert es Chinas Polizei, Staatsanwälte, Gerichtshöfe sowie das Justizministerium und ernennt die jeweiligen Führungspersonen.
Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс.
Ich erinnere mich, dass ich auf dem Dach des Justizministeriums in der Innenstadt von Port-au-Prince stand.
Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
Sogar das US-Justizministerium hat kategorisch festgestellt, dass der größte Teil der FSA den Ideologien von Al Kaida anhängt.
Формальные же жалобы в министерство юстиции и в национальную ассоциацию адвокатов не были даже приняты, не говоря уже об ответе.
Formelle Beschwerden an das Justizministerium und die nationale Anwaltsvereinigung wurden nicht einmal zur Kenntnis genommen, von einer Reaktion ganz zu schweigen.
Тот факт, что против фондов-"стервятников" объединились Международный валютный фонд, Министерство юстиции США и неправительственные организации, борющиеся с бедностью, говорит о многом.
Die Tatsache, dass der Internationale Währungsfonds, das US-Justizministerium und NGOs, die sich der Armutsbekämpfung verschrieben haben, sich alle einschalteten und den Aasgeier-Fonds widersetzten, ist aufschlussreich.
И, наконец, Ахмед Мекки, бывший заместитель руководитель Кассационного суда (высшего апелляционного суда Египта), будет возглавлять министерство юстиции, в котором требуется проведение реформ.
Ahmed Mekki, früherer stellvertretender Präsident des höchsten ägyptischen Berufungsgerichts, des Kassationsgerichts, wird das Justizministerium leiten, wo es realer Änderungen bedarf.
Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям и министерство юстиции США, по-видимому, решили начать борьбу с практикой датировки задним числом, которая была обычным делом в Кремниевой долине.
Inzwischen scheinen sich die US-Börsenaufsicht SEC und das US-Justizministerium entschieden zu haben, jene "Rückdatierungspraktiken" zu bekämpfen, die im Silicon Valley gang und gäbe waren.
В соответствии с философией оспаривания доминирующих положений, американское Министерство юстиции в 1969 году инициировало масштабное расследование деятельности IBM, которая на тот момент революционизировала компьютерный бизнес со своей линейкой компьютеров 360.
Entsprechend der Philosophie, marktbeherrschende Stellungen in Frage zu stellen, leitete das US-Justizministerium 1969 eine umfassende Untersuchung gegen IBM ein, das damals mit seinem System S/360 den EDV-Sektor für Unternehmen revolutionierte.
По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок.
Mindestens sechs Behörden weltweit - die Europäische Kommission, Finma, die Schweizer Wettbewerbsbehörde Weko, die FCA, das US-amerikanische Justizministerium und die Hong Kong Monetary Authority - beschäftigen sich derzeit mit Vorwürfen, wonach Banker sich bei Transaktionen am Währungsmarkt abgesprochen haben sollen.
Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
Hunderte von Gefängnismitarbeitern aus ganz Bulgarien haben vor dem Justiziministerium in der Hauptstadt Sofia einen landesweiten Protest organisiert.
Вот проверенный пресс-релиз, который вы можете прочесть - испытаны Министерством обороны США, попробуйте запросить в Гугле "Stamets" и "оспа".
Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können - er ist geprüft durch DOD, wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln.
И система уголовной юстиции не увидела изъянов в опознании по фотоснимкам.
Und das Strafvollzugssystem hat darin versagt, die Grenzen der fotografischen Identifizierung anzuerkennen.
Работая с MINUSTAH - миссия ООН на Гаити - с Министерством Общественного Строительства, с различными общественными организациями, мы обследовали более полутора тысяч зданий.
In Zusammenarbeit mit MINUSTAH - das ist die UN-Vertretung in Haiti - mit dem Ministerium für öffentliches Bauwesen, mit verschiedenen Nicht-Regierungs-Organistaionen, inspizierten wir mehr als 1.500 Gebäude.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников.
Fotografie bot dem Strazvollzugssystem ein Werkzeug, um unschuldige Bürger zu Verbrechern zu machen.
Функции планирования и осуществления политики остаются за министерством.
Die Planungs- und Regelungsverantwortung bleibt beim Ministerium.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета.
Der Präsident Ecuadors hält außerdem den Wunsch seines kolumbianischen Gegenübers, Juan Manuel Santos, jetzt und nach dem Urteil des Internationalen Gerichtshofs von Den Haag, das die maritime Staatshoheit von Nicaragua bevorteilte, mit Nicaragua die seerechtlichen Grenzen zwischen beiden Ländern zu verhandeln, für "absolut berechtigt."
Сегодняшнее заявление, как и в 2003 году - та работа финансировалась Министерством Энергетики - изучалось на уровне Белого Дома на предмет того, засекретить ли результаты или опубликовать их.
Selbst nach dieser Ankündigung, wie schon einmal 2003 praktiziert, wurde unsere Arbeit im Weißen Haus einer eingehenden Prüfung unterzogen, wo man zu entscheiden versuchte, ob die Forschungsarbeit unter Verschluss gehalten oder veröffentlicht werden sollte.
Несмотря на то, что профсоюз тюремных служащих неоднократно встречался с представителями Министерства юстиции, соглашение не было достигнуто, сообщает Болгарское национальное радио (БНР).
Trotz der Treffen zwischen der Gewerkschaft der Gefängnismitarbeiter und Vertretern des Justiziministeriums wurde keine Vereinbarung erzielt, meldete das nationale bulgarische Ratio (BNR).
НЬЮ-ЙОРК - В своём романе "1984" Джордж Оруэлл описал жуткий тоталитарный режим, в котором вся информация контролируется Министерством правды, а диссиденты преследуются политической полицией.
NEW YORK - in seinem Roman 1984 beschreibt George Orwell auf gruselige Weise ein totalitäres Regime, in dem jegliche Kommunikation durch ein Ministerium für Wahrheit kontrolliert wird und Dissidenten von der politischen Polizei verfolgt werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung