Beispiele für die Verwendung von "минута" im Russischen

<>
Вам это известно - если делаешь то, что любишь, час пролетает, как минута. Sie kennen das, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben, fühlt sich eine Stunde wie fünf Minuten an.
Когда на доклад у тебя всего 21 минута, два миллиона лет кажутся целой вечностью. Wenn man 21 Minuten zu reden hat, erscheinen zwei Millionen Jahre wie eine sehr lange Zeit.
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час. Wenn Sie etwas tun, das ihrem Geist nicht entspricht, fühlen sich fünf Minuten an wie eine Stunde.
Когда прошла 13-я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди. Nach 13 Minuten, vielleicht durch die Hypochondrie, fühlte ich einen Schmerz im gesamten Brustbereich.
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату. Und wir kamen 4 Uhr näher, der Zeit für den Spieleschluss, Es blieb nur noch etwa eine Minute - und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus.
Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно. Also, Sie haben - Sie haben eine Minute, um einen Punkt aufzugreifen, anzufechten, was auch immer.
Представьте себе, что у вас телефон, а такой появится в ближайшие недели, на котором отражается каждая минута вашего сна. Was, wenn auf Ihrem Telefon, das in der nächsten Wochen erhältlich sein wird, jede Minute Ihres Schlafes aufgezeigt werden könnte.
Поэтому я призвал бы вас всех не противопоставлять для себя работу и игры, когда на игры вы отводите отдельное время, а наполнять свою жизнь минута за минутой, час за часом, играми тела, играми с предметами, социальными, трансформационными, импровизационными играми. Also, ich würde alle ermutigen, mitzumachen nicht beim Wechsel zwischen Arbeit und Spiel, wo man Zeit schafft um zu spielen - sondern so, dass Ihr Leben Minute für Minute, Stunde für Stunde, mit Körper-, Objekt-, Gesellschafts-, Phantasie-, Transformationsspiel angefüllt wird.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать. Nach 16 Minuten zog ich meine Füße heraus, weil ich wusste, dass sie, falls ich einen Herzinfarkt bekommen sollte, erst die Anbindung lösen und meine Füße herausziehen mussten, bevor sie mich herausheben konnten.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Wir landen in fünfzehn Minuten.
"Приходите ко мне домой, мы поговорим 15 минут, а потом решим, стоит ли продолжать". "Kommen Sie zu meinem Apartment und wir reden 15 min, und dann werden wir entscheiden, ob wir fortfahren."
Автобус опоздал на десять минут. Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски. Nach etwa 45 min hörte man ein lautes Pochen an der Tür und Leute, die auf Koreanisch rufen.
Том ушёл пять минут назад. Tom ist vor fünf Minuten gegangen.
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду. Aber während dieser Ring dreht sich rund 1.700 U / min - das ist 28 Mal pro Sekunde.
Я приду через десять минут. Ich komme in zehn Minuten.
Сколько там минут осталось - две? Wie viele Minuten noch?
Он придёт через десять минут. Er kommt in zehn Minuten.
Он вернётся через пару минут. Er ist in ein paar Minuten wieder da.
Она вернётся через пару минут. Sie ist in ein paar Minuten wieder da.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.