Beispiele für die Verwendung von "мобильного телефона" im Russischen mit Übersetzung "handy"
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Eine Passantin hatte die Polizei per Handy alarmiert.
В частности, это возможность мобильного телефона преодолевать пространство и время.
Und es ist vor allem die Fähigkeit des Handys, es den Leuten zu erlauben, Raum und Zeit zu transzendieren.
Если у человека нет мобильного телефона, то он почти наверняка знает, у кого он есть.
Wenn man kein Handy hat, kennt man ziemlich sicher jemanden, der eines besitzt.
Когда ещё три миллиарда будут идентифицированы по номеру мобильного телефона, разве это не будет уже системой?
Wenn die Identität von den weiteren drei Milliarden Leuten ein Handy ist, dann ist sie nicht statisch.
"Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
"Gehackte Bilder aus einem Handy zu posten ist nichts anders als der Verkauf von Hehlerware."
Это коробка в форме мобильного телефона, у которой внутри есть железный грузик, который мы можем перемещать.
Es ist ein Gehäuse in Form eines Handys mit einem Eisengewicht im Inneren, das wir bewegen können.
В тюрьме в Бурунди был не 12-летний мальчик, там был 8-летний мальчик за кражу мобильного телефона.
In Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte.
Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона.
Wenn Sie etwas aus dem Nichts beginnen wollen, so gut wie jeder Dienst in Afrika, würden Sie heutzutage mit dem Handy beginnen.
У меня нет мобильного телефона и я рисую на бумаге гуашью - этот способ не меняется уже 600 лет.
Ich besitze kein Handy, und ich male auf Papier mit Gouache, was sich seit 600 Jahren nicht verändert hat.
Но я бы хотел выбрать тему, которая интересует меня больше всего, и это полное слияние мобильного телефона и Интернета.
Also habe ich mir das ausgesucht, was mich am meisten interessiert, und zwar das gelungene Zusammenspiel von Handy und Internet.
Сегодняшнее компьютерное оснащение вашего мобильного телефона в миллион раз дешевле, размер его в миллион раз меньше, а мощность в тысячи раз выше.
Der Computer in Ihrem heutigen Handy ist eine Million mal billiger, eine Million mal kleiner und tausendmal leistungsstärker.
Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала STсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы.
Der Arzt programmiert einen Spannungspegel zur ST-Erhöhung, der den Notfallalarm auslöst, eine Vibration wie beim Handy, aber direkt neben dem Schlüsselbein.
В других разоблачениях приводились обнародованные Сноуденом документы, свидетельствующие о том, что АНБ осуществляло мониторинг мобильного телефона канцлера Германии Ангелы Меркель, а также телефонов примерно 34 других мировых лидеров.
Andere Enthüllungen zitierten aus von Snowden weitergegebenen Dokumenten, wonach die NSA das Handy von Bundeskanzlerin Angela Merkel und bis zu 34 weiteren Staatsoberhäuptern weltweit überwacht habe.
Укрепление демократии означает работу с кенийскими разработчиками "системы регистрации кризиса", позволяющей любому пользователю мобильного телефона отправлять текстовые сообщения о фальсификации выборов или о насилии в центральную станцию оперативного контроля.
Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mit kenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die es jedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrug oder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zu senden.
И я с уверенностью говорю, что ничего хорошего нет в том, что целые поколения нашей молодежи считают нормальным ждать от будущего только появления обновленной версии мобильного телефона с поддержкой видео.
Für mich ist absolut klar, dass es nicht gut ist, wenn ganze Generationen junger Leute nichts weiter herbeisehnen können als die Entwicklung besserer Handys mit Videofunktion.
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
Die Prepaid-Handys werden hinterher weggeworfen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung