Beispiele für die Verwendung von "моментах" im Russischen mit Übersetzung "moment"

<>
Хотя жаль, что в некоторых критических моментах качество записи, иногда довольно сильно, снижается. Umso ärgerlicher ist, dass sich bei einigen spannenden Momenten die Bildwiederholfrequenz langsamer wird und dies mitunter ziemlich dramatisch.
Позвольте рассказать мне о лучшем и худшем моментах, которые я пережил на этой передаче. Gestatten Sie mir den schlimmsten und den besten Moment zu erzählen, der in dieser Interview-Serie geschah.
И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения. Und als das geschehen ist, haben Menschen Fußspuren hinterlassen, Fußspuren, die von ihren Momenten der Selbstdarstellung erzählen.
Мы переживаем важный исторический момент. Dieser Augenblick ist ein historischer Moment.
Это неважно в данный момент. Das ist im Moment unwichtig.
Из пустоты возникает момент творчества. Aus der Leere heraus kommt ein Moment kreativer Inspiration.
Для Турции наступает решающий момент. Für die Türkei ist das der Moment der Wahrheit.
И вот настал момент истины. Jetzt ist also ein Moment der Wahrheit gekommen.
Он придёт в любой момент. Er kommt jeden Moment.
А в самые тяжёлые моменты: Und dann in meinen schlimmsten Momenten:
Это может произойти в любой момент. Das kann jeden Moment geschehen.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. Für den IWF ist ein großer Moment gekommen.
А это был очень трогательный момент. Und dann kam ein ergreifender Moment.
Он может прийти в любой момент. Er kann jeden Moment ankommen.
Но в данный момент прав Цицерон. Aber im Moment ist es so, wie wenn Cicero spreche würde.
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Hier liegt das Moment strategischer Unsicherheit.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Sie möchten ihre Geschichte über den "Heureka!"-Moment erzählen.
Как насчет момента, когда артист выступает? Wie steht es um den Moment, wenn ein Künstler diese Arbeit abliefert?
он на данный момент куда-то смотрит. Wie Sie sehen, schaut er gerade im Moment.
Но в данный момент перспективы выглядят сомнительными. Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.