Beispiele für die Verwendung von "мощному" im Russischen mit Übersetzung "mächtig"
Проблемы, возникшие на атомной станции "Фукусима", а также на других реакторах в северо-восточной Японии нанесли серьезный удар по мировой ядерной промышленности, мощному картелю, состоящему из менее двенадцати государственных или управляемых государством компаний, возвещающих по всему миру о возрождении ядерной энергетики.
Die Probleme im Kernkraftwerk Fukushima (und anderen Reaktoren) in Nordostjapan haben der weltweit Atomindustrie, einem mächtigen Kartell aus weniger als einem Dutzend bedeutender staatseigener oder staatlich gelenkter Firmen, die bisher lauthals eine Renaissance der Atomkraft das Wort redeten, einen schweren Schlag versetzt.
Мы верим, что создали очень мощную технологию.
Doch wir glauben in der Tat, dass sich dies als eine mächtige Sammlung an Werkzeugen herausstellen wird;
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Прежде всего, необходимо избежать господства одной группы через мощное президентство.
Vor allem aber muss die Dominanz einer Gruppe unter einem mächtigen Präsidenten vermieden werden.
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Neben den Islamisten haben zwei weitere mächtige Akteure ein Wort mitzureden:
Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать:
Diese Sprache ist aber noch viel mächtiger, denn Galois kann fragen:
Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Eine extrem mächtige Dynamik, die immense kommerzielle und kulturelle Auswirkungen hat ist am Werk.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Sie stellen ein mächtiges Werkzeug für die Lösung hartnäckiger Probleme dar, das sich die natürliche Auslese zunutze macht.
Это - сила, это - самая мощная сила, которая была высвобождена на этой планете.
Technologie ist eine Kraft, die mächtigste Kraft die auf dem Planeten entfesselt wurde.
За прошедшие 15 лет мощные сообщества создавались в сети, вдохновляя друг друга
In den letzten 15 Jahren haben sich mächtige Communities über das Internet verbunden und gegenseitig inspiriert.
Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.
Mächtige Fürsprecher verteidigen ihn und setzen dabei sämtliche Hinterhältigkeiten ein, die möglich sind.
Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство.
Nun, ich bin keinesfalls die erste Person, die realisiert hat, wie mächtig eine Intervention mit Werkzeugen ist.
Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
Immerhin liegt Syrien in der Mitte mächtiger und gegeneinander wirkender geopolitischer Kräfte.
И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй.
Und dieses mächtige Werkzeug war für tausende von Jahren tatsächlich reserviert für die elitären Verwalter, die für die Imperien darüber Buch führten.
И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Und dieses Potential, dieses mächtige Potential, ist auch unser Potential, von Ihnen und von mir.
Они могут быть мощными, властными, сильными, а могут быть и добрыми и великодушными.
Es gibt die Mächtigen, die Hegemonialen und die Starken, aber auch die Gütigen und Großzügigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung