Beispiele für die Verwendung von "музыке" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle327 musik321 andere Übersetzungen6
"Это движение заложено в музыке. "Dies ist eine Bewegung der Musik.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Eine Frau kam von Afrika mit Musik.
А он настаивал на красивой музыке. Aber er bestand auf schöner Musik.
И так мы заговорили о музыке. Wir kamen aufs Thema Musik zu sprechen.
Я не поклонник этого направления в музыке. Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
Но я сегодня здесь не чтобы говорить о музыке. Aber ich will heute nicht über Musik sprechen.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. Es hat die Art, wie wir Musik konsumieren, verändert.
Я собираюсь поговорить немного о музыке, машинах и жизни. Ich werde ein bisschen über Musik, Maschinen und das Leben sprechen.
Почти то же самое можно сказать и о классической музыке. Es gibt eine ähnliche Situation in der Welt der klassischen Musik.
Странно, но это я и люблю в музыке Джонни Кэша. Auf einer seltsamen Art war es genau das, was ich an Johnny Cashs Musik so mag.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. Südkorea hat sich nicht nur für ausländische Technologien, sondern auch für Musik geöffnet.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Aber in der westafrikanischen Musik stellt die "Eins" das Ende des Satzes dar, wie der Punkt am Ende eines Satzes.
В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы. Bei der meisten Musik denken wir bei "Eins" an den betonten Grundschlag, den Anfang des musikalischen Satzes.
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре. Infolge von Internet, Musik und Kultur gibt es eine universelle Wahrnehmung, die immer mehr junge Menschen teilen.
Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты. Jeder kann Musik auf tiefgreifende Weise erfahren, wir müssen bloß die richtigen Mittel erfinden.
Если необходимо субсидировать вкус к классической музыке, предпочтение должно отдаваться более целевым субсидиям, а не низким ценам. Wenn man die Liebe zur klassischen Musik fördern möchte, gibt es einige gezieltere Möglichkeiten als billige Eintrittskarten.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке. An jedem Detail seiner Wohnung, der Dekoration, am Essen und an der Musik erkannte und spürte man seinen Einfluss.
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке. Das Geheimnis ist, dass wir die ganze Zeitung als ein einziges Stück betrachteten, als "eine" Komposition - wie Musik.
Я понял, что он обладает не только энциклопедическими знаниями по музыке, но он был связан с этом музыкой на личностном уровне. Und mir wurde klar, dass er nicht nur ein enzyklopädisches Wissen über Musik besaß, sondern ihn mit ihr auch eine enge persönliche Beziehung verband.
Мы выходили из положения, но иногда казалось, что эти залы просто не достаточно приспособлены к музыке, которую я создавал или создал раньше. Wir sind zurechtgekommen, aber manchmal schien es, daß diese Hallen für die Musik die ich machte oder gemacht hatte nicht ganz passend waren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.