Beispiele für die Verwendung von "надеяться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle775 hoffen687 andere Übersetzungen88
Будем надеяться, что Трише прав. Hoffen wir, dass Trichet recht hat.
Давайте будем на это надеяться. Wir wollen es hoffen.
Будем надеяться, он не заест. Ich hoffe, er bleibt nicht hängen.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. Man kann hoffen, dass diese Zuversicht gerechtfertigt ist.
Мы не смели на это надеяться. Wir wagten nicht dies zu hoffen.
Мы можем надеяться только на лучшее Wir können nur das Beste hoffen
Ты прекратишь бояться, когда ты прекратишь надеяться. Du wirst aufhören zu fürchten, wenn du aufhörst zu hoffen.
Надо надеяться, что этого не придётся делать. Man hofft, dass wir das nicht brauchen.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Hoffen wir, dass er ihr gut zugehört hat.
Давайте надеяться, что так все и останется. Hoffen wir, dass es wirklich stabil läuft.
Будем надеяться, что все меняется к лучшему. Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet.
Я стал надеяться, что он не придет. Also hoffte ich, er würde nicht kommen.
Остается надеяться, что так и произойдет в действительности. Wir wollen hoffen, dass dies tatsächlich der Fall sein wird.
Кроме того, вот на что должны надеяться американцы: Darüber hinaus gibt es Einiges, auf das die Amerikaner hoffen sollten:
Мы можем только надеяться, что он не приживется. Wir können nur hoffen, dass sich dies nicht durchsetzt.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру. Andere Länder, so hofft man, werden diesem Beispiel folgen.
Тем не менее, иракцы продолжают надеяться на лучшее будущее. Und trotzdem hoffen die Iraker auf eine bessere Zukunft.
Будем надеяться, конечно, что дело не дойдет до этого. Es ist natürlich zu hoffen, dass es nicht so weit kommt.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз. Wir wollen hoffen, dass die sich die Vernunft auch diesmal durchsetzt.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.