Beispiele für die Verwendung von "найти" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1830 finden1336 vorfinden6 auffinden4 andere Übersetzungen484
Следовательно нужно найти альтернативное решение. Und deshalb muss man Alternativen einbeziehen.
Давайте попробуем найти третью сторону. Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können.
поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения. Deshalb brauchen wir neue Lösungen für die Gesundheitsversorgung.
Где вы можете найти бугорчатую плитку? Wo bekommt man schiefe Fließen?
Я не смог бы найти лучше. I hätte es nicht besser machen können.
Этому феномену можно найти три объяснения: Dieses Phänomen beruht auf drei Schlüsselfaktoren:
Потому что можно найти простые ответы. Denn es könnten einfache Antworten dabei herauskommen.
и мозг способен найти общий знаменатель. Aber das Hirn ist in der Lage, den gemeinsamen Nenner herauszuziehen.
Но он может помочь найти решение. Doch kann er bei der Suche nach einer Lösung helfen.
Признаки недовольства современностью всегда легко найти. Anzeichen einer Frustration über Modernität sind leicht ausfindig zu machen.
Мы также должны найти способ создавать. Wir brauchen ebenso Wege um aufzubauen.
Можно найти несколько действительно интересных моментов. Wir haben ein paar wirklich interessante Dinge herausgefunden.
И кажется, мы неспособны найти выход. Und wir sind anscheinend einfach unfaehig herauszufinden, was zu tun ist.
Видно, что его очень трудно найти. Und wie deutlich wird, ist es sehr schwierig zu lesen.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen.
Мне было трудно найти в себе силы. Ich hatte Schwierigkeiten, mich aufzuraffen.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису. In der Zwischenzeit gilt es, die Lebensmittelkrise zu bewältigen.
Докинз хотел найти имя для нового репликатора. Er wollte einen Namen für den neuen Replikator.
Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию. Wir wünschen uns, wir hätten von unserer Bildung mehr profitiert.
А найти такое звездное небо еще труднее. Und einen Sternenhimmel wie diesen zu entdecken, ist noch schwieriger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.