Beispiele für die Verwendung von "недавно" im Russischen mit Übersetzung "vor kurzem"

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen.
Вы ведь были там недавно? - War das nicht vor kurzem erst?
Совсем недавно тут были люди. Vor Kurzem erst waren hier Menschen.
Я только недавно совсем узнал. Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren:
Недавно я побывал в Шанхае, Ich war vor kurzem in Shanghai.
Её отец недавно потерял работу. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
А недавно вот что случилось. Vor kurzem ist dann das hier passiert:
Её отец недавно стал безработным. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
Недавно я узнал нечто интересное: Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung:
Связь была недавно потеряна с командой. Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды. Vor kurzem haben die Profite nicht mitgespielt.
Недавно я свозил туда свою семью, Vor kurzem nahm ich meine Familie mit dorthin.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum.
и только недавно я начал заниматься дизайном. Und erst vor Kurzem habe ich mit dem Gestalten angefangen.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Das scheint erst vor Kurzem gewesen zu sein.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно. Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Vor Kurzem hat Flickr eine Funktion hinzugefügt, die "tagging" genannt wird.
Курс польской валюты также начал недавно падать. Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? Wieso scheint es, dass wir erst vor Kurzem Afrika verlassen haben?
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: Der indische Außenminister Pranab Mukherjee sagte vor kurzem:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.