Beispiele für die Verwendung von "непоследовательность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 andere Übersetzungen6
Эта непоследовательность по существу и создаёт проблему последней мили. Und durch diese Widersprüchlichkeiten entsteht das Problem der letzten Meile.
В рассуждениях о том, что решение Индии нарушает права собственности, существует любопытная непоследовательность. Es gibt einen merkwürdigen Widerspruch in dem Argument, dass die indische Entscheidung Eigentumsrechte untergrabe.
Но ценою такой позиции является непоследовательность в ее собственном решительном противостоянии ассистированным самоубийствам и добровольной эвтаназии. Doch das tut sie zu dem Preis, ihren eigenen energischen Widerstand gegen Beihilfe zur Selbsttötung und freiwillige Euthanasie zusammenhanglos werden zu lassen.
UMP - политический преемник движения Шарля де Голля, но его идеологическая непоследовательность является легендарной - и отражается в изменении названия партии каждые восемь - десять лет. Die UMP ist der politische Erbe des Gaullismus, ihre ideologische Inkonsistenz ist allerdings legendär - und zeigt sich in den alle acht bis zehn Jahre vorgenommen Namensänderungen der Partei.
Жёсткие выпады Кругмана в сторону экономики Чикагской школы побудили Кохрейна, профессора финансового дела, совершить несколько озлобленных контр-выпадов на веб-сайте университета, многие из которых намекают на непоследовательность собственных научных взглядов Кругмана. Krugmans Rundumschlag gegen die Wirtschaftslehre der Chicagoer Schule veranlasste Cochrane, Professor für Finanzwissenschaften, zu einigen auf der Webseite der Universität veröffentlichten unwirschen Gegenschlägen, die größtenteils aus persönlichen Angriffen auf Krugmans wissenschaftliche Integrität bestanden.
Хотя мы, беженцы, иммигранты, изгнанники, отверженные, не хвастаемся до бесконечности, что "мы - лучшие", как это делают многие американцы, мы по-прежнему считаем, что США являются мощным гарантом свободы и демократии, и мы рассматриваем их непоследовательность, как часть их свободы. Obwohl wir Flüchtlinge, Immigranten, Vertriebene und Ausgestoßene uns nicht wie viele Amerikaner ad infinitum damit rühmen, "die Besten" zu sein, sehen wir die USA immer noch als einen starken Garanten für Freiheit und Demokratie, trotz all der dadurch ermöglichten Widersprüchlichkeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.