Beispiele für die Verwendung von "несколько дней назад" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 vor einigen tagen3 andere Übersetzungen9
У нас снег выпал несколько дней назад. Bei uns ist vor ein paar Tagen Schnee gefallen.
Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: Vor wenigen Tagen endete dieses Verfahren mit einer Bestätigung des Urteils aus dem ersten Prozess:
Вы можете начать с того, с чего мы начали несколько дней назад, со страха. Sie könnten mit dem beginnen, mit dem wir es vor ein paar Tagen zuerst versucht haben, mit der Angst.
Несколько дней назад тот же самый человек обещал ливийцам "море крови", если режим его отца будет свергнут. Vor ein paar Tagen versprach derselbe Mann den Libyern ein "Meer aus Blut" für den Fall, dass das Regime seines Vaters gestürzt würde.
Ситуация в этих странах такая серьезная, что несколько дней назад Соединенные Штаты предоставили им кредит до 60 миллиардов долларов США. Die Lage in diesen Ländern ist so ernst, dass die Vereinigten Staaten ihnen vor ein paar Tagen einen Kredit von bis zu $60 Milliarden gewährten.
Я вспомнил эту историю несколько дней назад, когда вновь избранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето посетил Белый дом и встретился с президентом Обамой. Ich dachte über jenen Moment dieser Woche nach, als der zukünftige mexikanische Präsident Enrique Pena Nieto das Weiße Haus besuchte, um sich mit Präsident Obama zu treffen.
Всего несколько дней назад он заявил о своем намерении остаться в политике, хотя он и не собирается баллотироваться в премьер-министры в четвертый раз. Erst vor ein paar Tagen erklärte er seine Absicht, in der Politik weiterhin mitmischen zu wollen, obwohl er auf eine Kandidatur für eine vierte Amtszeit als Ministerpräsidenten verzichten wird.
Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет. Mein Gefährte war ein Buch mit rumänischen Märchen, es hatte einen harten grünen Einband und war mir ein paar Tage vorher gegeben worden, als ich das feierliche Alter von 9 Jahren erreichte.
Вообще, в каком-нибудь другом месте я бы с такой штукой ходить постеснялся, но я видел несколько дней назад, как один статистик глотал шпаги на этой сцене, так что я решил, что тут такое в порядке вещей. Normalerweise wäre ich gehemmt und würde mich dabei blöd fühlen, so etwas zu tragen, aber vor ein paar Tagen sah ich einen weltberühmten Statistiker als Schwertschlucker hier auf der Bühne, daher denke ich, dass es vor diesem Publikum in Ordnung ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.