Beispiele für die Verwendung von "никогда" im Russischen

<>
Я никогда никому не говорил. Ich hab noch nie jemandem davon erzählt.
Я никогда тебя не любил. Ich habe dich niemals geliebt.
Он нам нужен сейчас, как никогда. Wir brauchen sie heute mehr als je zuvor.
Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время. Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner.
Одного языка никогда не достаточно. Eine Sprache ist nie genug.
Я никогда не была чиста. Ich war niemals rein.
Никто его ещё никогда не видел. Niemand hat es je gesehen.
- "Почему ты никогда не спрашивал?" - "Warum hast du nie gefragt?"
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Что никто никогда не видел эволюцию. Keiner hat je die Evolution gesehen.
Она никогда не носит зелёное. Sie trägt nie grün.
Я никогда тебя не любила. Ich habe dich niemals geliebt.
Никто никогда не забудет, я обещаю вам. Niemand wird das je vergessen, das verspreche ich Ihnen.
Я никогда её не прощу. Ich werde ihr nie verzeihen.
Вы никогда не повторяете репертуар. Ihr wiederholt euer Repertoire niemals.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Этого там никогда не будет". so etwas würde nie passieren."
Вероятно, мы не узнаем никогда. Wir werden es vielleicht niemals wissen.
Сегодня, как никогда, именно такие идеи прогрессивно способствуют росту. Mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben.
Думаю, он никогда не вернётся. Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.