Beispiele für die Verwendung von "новеньком" im Russischen
Übersetzungen:
alle9
neu9
Еще мальчишкой я обожал моменты, когда мой отец приезжал домой на новеньком Ford или Lincoln, оставляя автомобиль у дороги.
Als kleiner Junge fand ich es unbeschreiblich toll, wenn mein Vater den neuesten Ford oder Lincoln mit nach Hause brachte und in der Einfahrt parkte.
Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
Ich hüpfte auf den Fahrersitz und fuhr mit dem neuen Modell die Zufahrt entlang und war begeistert.
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Also bekam unser Geschäftsführer einen neuen Computer, den er nicht bedienen konnte:
И наоборот, издалека в своих новеньких костюмах представители китайской экономической элиты могут показаться вам японцами.
Im Gegensatz dazu könnte man aus der Ferne den Eindruck haben, dass es sich bei den Mitgliedern von Chinas Wirtschaftselite, in ihren neuen Anzügen, um Japaner handelt.
Слышал я, есть что-то новенькое - в разы больше чем радио, болше радио чем мой телефон.
Ich habe gehört, dass es eine neues Handy gibt, das Millionen Mal genialer ist als mein Handy.
Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
Wie lange, glauben Sie wird es noch dauern, bis Sie in Ihrem etikettenschwindlerischen, neuen, in Shanghai gebauten Wagen mit Hocheffizienzmotor nach Hause fahren?
Мы обожаем что-нибудь новенькое - новые вещи, - безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
Wir lieben Neues - neue materielle Güter natürlich - aber auch neue Ideen, neue Abenteuer, neue Erfahrungen.
Фактически это можно назвать мешанинкой, когда берется содержимое, произведенное кем-либо другим, и делается на его основе что-то новенькое.
Dies nennt man "Mash-Up", wenn man Inhalte nimmt, die jemand anderes hergestellt hat, und daraus etwas Neues macht.
Я вошёл в идеально чистую комнату с новенькой кремниевой заготовкой и потом запускал все эти огромные машины, потратив на это около 100 часов.
Ich ging ein einen sauberen Raum mit neuen Siliziumscheiben, und rackerte für 100 Stunden an all den großen Geräten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung