Beispiele für die Verwendung von "новым" im Russischen mit Übersetzung "neu"
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором:
Diese Vorsicht wird durch einen neuen politischen Faktor noch verstärkt:
Понемногу она приспособилась к новым обстоятельствам.
Allmählich passte sie sich an die neuen Gegebenheiten an.
Разумеется, достались они новым владельцам не задаром:
Natürlich erhielten die neuen Besitzer diese nicht umsonst:
Но перед новым государством стоят устрашающие проблемы.
Die Herausforderungen, die der neuen entgegenstehen, sind aber riesig.
Ирландия показала хороший пример новым странам-участницам.
Die Iren waren ein gutes Beispiel für die neuen Mitgliedsstaaten.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Ein dreifach Hoch auf die neuen Nobelpreisträger für Ökonomie:
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.
Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
Гаарец называет данное новое давление "новым феодализмом".
Ha'aretz bezeichnet diese Vorstöße als "neuen Feudalismus".
Обе стороны считают ислам своим общим новым врагом.
Beide erkennen nun im Islam den neuen Feind, der sie zusammenhält.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Schon bald war man im Irak mit einer neuen sozialen Trennlinie konfrontiert.
Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
Auch der strategische Kontext des Aufstands im Irak ist neu.
Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts!
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки.
Zu den Risikopersonen für neue Infektionen zählen die Jugendlichen.
Вы не сможете открыться новому опыту, новым людям,
Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen.
Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
Sie sind unbrauchbar im Kampf gegen den neuen terroristischen Feind von heute.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung