Beispiele für die Verwendung von "ночью" im Russischen mit Übersetzung "nachts"

<>
Не гуляй в парке ночью. Geh nachts nicht im Park spazieren!.
Ночью температура опустится ниже нуля. Nachts werden die Temperaturen unter den Gefrierpunkt sinken.
Однажды ночью ей приснился сон. Eines Nachts hatte sie einen Traum.
Солнце светит днём, а луна ночью. Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Und eines Nachts ändern sich die Bilder.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем. Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.
Нам нужно видеть ночью, не так ли? Wir müssten nachts sehen können, richtig?
Однажды ночью в дверь его номера постучали. Und eines Nachts, ist da ein Klopfen an seiner Hotelzimmertür.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. Ein Mann war nachts mit einem geklauten Wagen in Charlottenburg unterwegs.
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен. Man sollte nachts hindurchsteigen, wenn das Eis gefroren ist.
Видите, вся Япония в сети ночью, это здесь. Man sieht, das Japan nachts beschäftigt ist, genau hier.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница. Vor einem Jahr rief mich eines nachts eine Freundin an.
Вот это, наверное, заставляет меня лежать ночью без сна. Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно Also, wenn sie nachts draußen sind leuchten Sie mit einer Taschenlampe, die Tiere sind erhellt.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью. Sie entfernten die Tür, damit die Hyänen sie nachts holen konnten.
Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так. Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus.
Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу. Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen.
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом. Der Plejaden-Sternhaufen, auch "Die sieben Schwestern" genannt, kann nachts mit dem bloßen Auge gesehen werden.
Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью. Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать. Nachts wurde es im Bus kaum kälter als 26°C, was es schwierig oder unmöglich machte zu schlafen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.