Beispiele für die Verwendung von "об" im Russischen
Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях.
Wir können nicht länger so tun, als ob wir diese Seite des Leidens nicht wahrnehmen.
И, кажется, некоторые россияне начали верить собственной пропаганде об угрозе, создаваемой европейским противоракетным щитом.
Und es scheint, als ob manche Russen beginnen, ihre eigene Propaganda über die von einem europäischen Raketenabwehrschild ausgehende Gefahr zu glauben.
Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.
Можно сказать, что это рецепт будущего хорошего питания, говорим ли мы об окуне или говядине.
Man könnte sagen, dass sie ein Rezept ist für die Zukunft guter Lebensmittel, ob wir von Barsch oder Fleischrindern sprechen.
Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken.
Сомнительно, что они будут распространяться на Саудовскую Аравию и Сирию, не говоря уже об Иране.
Es darf bezweifelt werden, ob man sie auf Saudi Arabien und Syrien anwenden würde, vom Iran ganz zu schweigen.
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности.
Trotzdem kann man sich angesichts des bloßen Umfangs der gegenwärtigen Militärausgaben fragen, ob dies rational ist.
Можно поспорить, что референдум - это самое подходящее средство, чтобы спросить об их согласии, но спросить надо.
Man mag streiten, ob ein Referendum die geeignetste Methode ist, die Zustimmung der Bürger einzuholen, aber einholen muss man sie.
Однажды, мне позвонил глава компании и спросил, мог бы я выступить на встрече об экологической сбалансированности фермы.
Eines Tages rief der Chef der Firma an und fragte, ob ich bei einer Veranstaltung vortragen könnte über die Nachhaltigkeit der Farm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung