Beispiele für die Verwendung von "обещание" im Russischen mit Übersetzung "versprechen"
Übersetzungen:
alle352
versprechen235
versprechung51
zusagen11
zusage6
verheißung2
andere Übersetzungen47
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Вчера Обама несколько подправил свое изначальное публичное обещание.
Gestern relativierte Obama sein ursprüngliches Versprechen.
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров.
Fox ist mit seiner Wahl der Kabinetts-Minister diesem Versprechen gerecht geworden.
Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
И все же даже если обещание будет выполнено, неужели польза перевесит затраты?
Aber selbst wenn man diese Versprechen hält, stellt sich die Frage, ob der Nutzen dieser Politik tatsächlich höher ist als die Kosten.
Обама сдержал свое обещание вывести американские войска из Ирака в течение первого срока.
Obama hat sein Versprechen gehalten während seiner ersten Amtszeit amerikanische Truppen aus dem Irak abzuziehen.
Хотя "Большая восьмерка" дала недвусмысленное обещание, никакого плана по его выполнению не было;
Obwohl die G-8 ein klares Versprechen abgegeben hatte, lag kein Plan vor, wie diese zu erfüllen sind.
должен ли он сдержать свое обещание и начать переговоры о вступлении с Турцией?
Sollte sie ihr Versprechen einhalten und mit der Türkei Gespräche über eine Mitgliedschaft aufnehmen?
Обещание чего-то, зная, что не можешь этого гарантировать, называется ещё и ложью.
Etwas zu versprechen, von dem wir wissen, dass wir nicht dafür garantieren können, nennt man auch eine Lüge.
Наконец, имеется обещание "Большой двадцатки" уменьшить валютные и бюджетные излишки международным скоординированным способом.
Und schließlich versprechen die G-20, die geld- und fiskalpolitischen Exzesse auf international koordinierte Weise abzubauen.
ее обещание равного обращения с частными кредиторами до сих пор не имеет прецедента;
für das Versprechen der Gleichbehandlung privater Kreditgeber gibt es noch keine Präzedenzfälle;
Г-н Чжу сказал собравшемуся руководству коммунистической партии, что он выполнил свое первое обещание:
Zhu berichtete der versammelten kommunistischen Führung, dass er das erste Versprechen eingehalten habe:
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе.
Sie bezahlten dieses Geld für das Versprechen, dass dies ein Medikament ist, das den Anteil der Komplikationen der Grippe verringert.
Республиканская партия недавно издала документ "Обещание Америке", чтобы выразить свои убеждения и предвыборные обещания.
Die Republikanische Partei hat vor kurzem ein "Versprechen an Amerika" (Pledge to America) veröffentlicht, um ihre Anschauungen und Wahlkampfversprechen zu erläutern.
Несомненно, победа Обамы увеличит налоги, но такие вещи, как обещание многонациональной Америки значат намного больше.
Natürlich würde ein Wahlsieg Obamas seine Steuerlast erhöhen, doch bestimmte Dinge - wie etwa das Versprechen eines multikulturellen Amerikas - sind einfach wichtiger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung