Beispiele für die Verwendung von "обнаруженное" im Russischen mit Übersetzung "entdecken"
Übersetzungen:
alle238
entdecken163
erkennen45
ermitteln8
auf|weisen3
aufdecken3
verraten3
offenbaren3
auf|decken2
aufweisen2
sich sichten1
sichten1
sich aufdecken1
erspähen1
sich erspähen1
andere Übersetzungen1
Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда-либо найденных.
Das im Jahr 2006 entdeckte Diamantenfeld in Marange ist eines der ertragreichsten, das jemals gefunden wurde.
Насекомое, впервые обнаруженное в 2004 году в Момбасе на побережье Кении, с тех пор распространилось по всему континенту, истребляя манго и другие культуры, а также уничтожая средства к существованию.
Die im Jahr 2004 an der kenianischen Küste in Mombasa erstmals entdeckte Fliege hat sich seither über den gesamten Kontinent ausgebreitet, die Ernten bei Mangos und anderen Feldfrüchten dezimiert und ganze Existenzen zerstört.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
Но он обнаружил 140 комет без телескопа.
Aber er hat 140 Kometen entdeckt, ohne ein Teleskop zu benutzen.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Мы это обнаружили буквально на этой неделе.
Das sind wortwörtlich Dinge, welche wir letzte Woche entdeckt haben.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Zum Ausbruch der Krise kam es, als ein amerikanisches Überwachungsflugzeug die Raketen entdeckte.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
In Ägypten war ich natürlich letztendlich entdeckt worden.
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили:
Es brauchte nur eine Generation, 20 Jahre, dass wir entdeckten:
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ.
Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken.
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Immer wieder sind Biologen von der Großartigkeit des Entdeckten fasziniert.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Die entdeckten Entwicklungen durch natürliche Selektion sind genial, unglaublich genial.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung