Beispiele für die Verwendung von "обо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle121 über41 andere Übersetzungen80
Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Mach dir bitte keine Sorgen um mich.
Глупец обо всём делает замечание. ein Kluger bemerkt alles.
Не беспокойся обо мне так. Mache dir um mich nicht so viele Sorgen!
Они забудут обо всех этих вещах. Sie werden den ganzen Kram vergessen.
Но подумайте обо мне, о медсестре. Aber denken Sie einmal an mich als Krankenschwester.
Теперь наши дети обо всем узнали. Jetzt, wo unsere Kinder davon wussten.
Подумайте обо всех этих говяжих бифштексах. Man stelle sich all diese T-Bone-Steaks vor.
Мы забыли обо всей цепочке до нас. Wir vergessen einfach den Kreislauf, in den wir eingebunden sind.
"Я знаю, ты уже забыл обо мне. "Ich weiß, Du hast mich vergessen.
Помнит ли всё ещё обо мне Том? Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert?
Интересно, помнит ли обо мне ещё Том. Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.
Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет. Denken Sie an die Dienste, die uns online zur Verfügung stehen.
Если вы подумаете обо всём, что вам принадлежит, Denken Sie einmal an alles, was Sie besitzen.
Вы узнаете обо всем сами, и вам это понравится. Sie werden davon hören, und Sie werden es lieben.
У меня нет времени, чтобы рассказать обо всех привычках. Natürlich kann ich Ihnen nicht alles erzählen.
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне. Ich weiß, dass du noch immer an mich denkst.
Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены. Ökonomen machen Preise gerne zur Grundlage ihrer Überlegungen.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
"Почему я не могу получить такую информацию обо всем?" "Warum kann ich derartige Informationen nicht immer bekommen?"
Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю. Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich von all dem denke.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.