Beispiele für die Verwendung von "образование" im Russischen

<>
Образование, человеческие ресурсы также важны. Bildung und Humankapital sind wichtig.
Мы сумели "пробить" им образование. Aber wir schafften es, ihnen eine Ausbildung zu verschaffen.
Я думаю, что экзамены портят образование. Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
И теперь третий этап, который воодушевляет меня более всего, это то, что мы делаем сейчас это дизайн как образование Und dann der dritte Ansatz, der mich am meisten begeistert und womit wir uns derzeit gerade beschäftigen, ist Design als Bildung.
В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина - пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование: Im Gegensatz dazu ist Bosnien-Herzegowina ein Beispiel für den misslungenen Versuch, ein hinfälliges multiethnisches Gebilde am Leben zu erhalten.
Итак, как сделать образование лучше? Also, wie verbessern wir Bildung?
Он получил превосходное образование в Англии. Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
Они получали только исламское образование, и то самую малость. Sie hatten nur eine islamische Erziehung, eine sehr geringfügige.
Да, конечно, это политическое образование. Dies ist eine politische Bildung, ganz sicher.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
правительства обеспечивают здравоохранение и образование, два наиболее важных элемента. Regierungen stellen Gesundheitsversorgung und Erziehung bereit, die beiden kritischsten Elemente in der Verbindung.
Многие люди считают образование панацеей. Viele Menschen betrachten Bildung als Allheilmittel.
Третья проблематика - это наше высшее образование. Der dritte Faktor ist die höhere Ausbildung.
образование - это самоорганизующаяся система, в которой учение - это стихийный феномен. Erziehung ist ein selbst-organisierendes System, in dem Lernen ein emergentes Phänomen ist.
инфраструктуру, образование, здравоохранение и технологии. in Infrastruktur, Bildung, Gesundheit und Technologie.
А для этого нужно западное образование. Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung.
Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь? Wenn also dieser Herr eine ganzheitliche Erziehung gehabt hätte, würde er hier sitzen?
"Образование - это ключ к успеху. "Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Я сказал:"Нет, я получил лучшее образование. Ich sagte, "Nein, ich habe die beste Ausbildung.
К сожалению, образование они получали в духовных семинариях, исповедующих пронизанную нетерпимостью, фундаменталистскую разновидность ислама. Leider fand ihre Erziehung in religiösen Seminaren statt, die eine ganz und gar intolerante, fundamentalistische Version des Islam lehrten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.