Beispiele für die Verwendung von "образования" im Russischen mit Übersetzung "bildung"

<>
Я вовсе не против образования: Ich bin überhaupt kein Gegner von Bildung.
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения. Themen wie Bildung, Sicherheit, Finanzen oder Gesundheit.
Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования. Gemeinsam können wir den Traum von der offenen Bildung Wirklichkeit werden lassen.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. Ein weiteres Hindernis ist die Qualität der arabischen Bildung.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить. Auch den Menschen eine gute Bildung zu bieten, reicht möglicherweise nicht aus.
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования. Das erste Teil des Puzzles ist Entfernung und die Qualität von Bildung.
У них нет ни образования, ни свободы. Sie haben keine Bildung und keine Freiheit.
Отдаленность от центра влияет на качество образования. Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung.
Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования. Dieses Zentrum wird dieses neue Bestreben der Bildung verkörpern und aufrecht erhalten.
И, по-видимому, кульминация образования - поступление в университет. Und wahrscheinlich ist der Gipfel der Bildung, in eine Universität aufgenommen zu werden.
Есть две переменные во-первых, это уровень образования. Und einige dieser Variablen haben Eine davon ist Bildung.
Начиная с образования, трудоустройства и заканчивая разрешением есть мороженное. Von Bildung über Arbeit bis hin zum Recht, ein Eis essen zu dürfen.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства. Der schlechte Zustand der öffentlichen Bildung ist ein weiterer Grund zur Sorge.
Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования. Die Ünterstützung für Ingenieurwesen, Mathematik und Wissenschaft - Bildung insgesamt - boomte.
Итак, первый из трех подходов - это дизайн для образования. Also, das erste ist Design für Bildung.
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования. Er ist wahrscheinlich der bemerkenswerteste sozial engagierte Unternehmer im Bereich Bildung weltweit.
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования: Sie ignoriert andere Ziele, die lange als zentralste Ziele von Bildung betrachtet wurden:
33 процента от всех сожалений относится к решениям в выборе образования. 33 Prozent unseres Bedauerns bezieht sich auf Entscheidungen, die wir im Hinblick auf unsere Bildung getroffen haben.
но дело в том, что мы все страдаем избытком общего образования. Aber im Grunde leiden wir wahrscheinlich alle an zu einem Übermaß an Bildung.
Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования. Das bedeutete beispielsweise die aktive Förderung durch Information oder politische Bildung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.