Ejemplos del uso de "обслуживаться" en ruso
Если государственный долг сосредоточен на внутренних инвесторах, он может обслуживаться с помощью взимания налога с ВВП.
Hat der Staat Schulden bei inländischen Investoren, können diese Schulden durch Steuern bedient werden, die auf Grundlage des BIP erhoben werden.
Однако задолженность перед иностранцами может обслуживаться только с помощью товаров и услуг, продаваемых за рубеж - то есть, с помощью экспорта.
Doch Schulden bei Ausländern können nur durch im Ausland verkaufte Güter und Dienstleistungen - also Exporte - bedient werden.
Поэтому, в обоих случаях, когда долг не обслуживается, а кредиты становятся неработающими, негативные последствия чувствуются во всей финансовой и валютной "зоне" - во всем ЕС и во всем Китае.
Wenn Schulden also nicht mehr bedient oder Kredite nicht mehr zurückgezahlt werden, spürt die Finanz- oder Währungszone - also die gesamte EU und ganz China - die negativen Folgen.
Более того, некоторые затраты были произведены в регионах, которые будут продолжать испытывать высокий рост доходов от налогов в ближайшем будущем, таким образом гарантируя, что долги будут обслуживаться.
Außerdem findet ein Teil der lokalen Ausgaben in Regionen statt, wo die Steuereinnahmen in absehbarer Zeit hoch bleiben werden, wodurch die Schuldentilgung gesichert ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad