Beispiele für die Verwendung von "общественного" im Russischen mit Übersetzung "öffentlich"

<>
Нет также и европейского "общественного мнения". Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert.
У общественного искусства есть свои функции и форма. Man kann auch sowohl Funktion als auch Form bei Kunst in öffentlichen Räumen haben.
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья. Wahrscheinlich passieren weniger Unfälle, und das ist gut für das öffentliche Gesundheitswesen.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла. Für Kunst in öffentlichen Räumen konnte ich auch Glas schneiden.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова. Die öffentlichen Gesundsheitsbehörden ignorierten seine Behauptungen völlig.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному. Man geht vom öffentlichen in einen privaten Raum.
Кенийские законодатели были мишенью общественного гнева и в прошлом. Die kenianischen Gesetzgeber zogen schon in der Vergangenheit den öffentlichen Ärger auf sich.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта. Zugleich profitieren diese Städte von effizienteren öffentlichen Verkehrssystemen.
Последние опросы общественного мнения объясняют, почему Толедо необходима такая помощь: Jüngste öffentliche Umfragen lassen erkennen, warum Toledo diese Art von Hilfe brauchen könnte:
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий? Welche Rolle spielt das Öffentliche und das Private, so wie sich die Dinge entwickeln?
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения. Und durch Abdrängung der Konsumenten in den Untergrund trägt die Kriminalisierung zu einer sich vertiefenden Krise im Bereich der öffentlichen Gesundheit bei.
Аналогичное изменение мирового общественного мнения происходит и в отношении изменения климата. Ein ähnlicher Wandel der öffentlichen Meinung vollzieht sich derzeit in Bezug auf den Klimawandel.
Существует также проблема снижения общественного доверия к политическим институтам в США. Zugleich herrscht Sorge um den Rückgang des öffentlichen Vertrauens gegenüber Amerikas Institutionen.
К счастью, его решение было приостановлено правительством после возникшего общественного недовольства. Glücklicherweise wurde seine Entscheidung nach einer öffentlichen Aufruhr von der Regierung zurückgenommen.
Например, американцам приходится покупать машины из-за плохой работы общественного транспорта. So müssen die Amerikaner beispielsweise Autos kaufen, weil das öffentliche Verkehrssystem so miserabel ist.
Вето вызвало официальную жалобу со стороны группы общественного контроля, имеющей левые взгляды. Dieses Veto sorgte für eine öffentliche Beschwerde seitens einer linksstehenden Watchdog-Gruppe.
А туристу может потребоваться карта, показывающая определенные достопримечательности или маршруты общественного транспорта. Aber ein Tourist sucht vielleicht nach Informationen über bestimmte Sehenswürdigkeiten oder Links zu öffentlichen Verkehrsmitteln.
Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры. Wir mobilisieren Privatfinanzierungen für öffentliche Güter, wie zum Beispiel die Infrastruktur.
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта. Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Drittens, Amerika hat die Bedeutung der öffentlichen Meinung in Polen und der Tschechischen Republik unterschätzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.