Beispiele für die Verwendung von "общественные" im Russischen
Übersetzungen:
alle1070
öffentlich770
sozial134
gesellschaftlich61
allgemein37
kommunal6
ehrenamtlich1
andere Übersetzungen61
И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
Und zum ersten Mal war ich von diesen Unruhen in der Gemeinde betroffen.
городские и междугородные общественные транспортные системы;
Wasserversorgungs-, Bewässerungs- und Abwassersysteme, die Süßwasser in effizienter Weise nutzen und aufbereiten;
Общественные разногласия также стали более напряженными.
Auch die kulturellen Differenzen werden immer heftiger.
Ее членов мало заботили "общественные" или "семейные" ценности.
Ihre Mitglieder scherten sich kaum um die mit "Gemeinschaft" oder "Familienwerten" verknüpften Wahrheiten.
Она определяет общественные настроения и устанавливает политическую программу.
Sie entscheidet über die Stimmung der Öffentlichkeit und bestimmt die politische Tagesordnung.
Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам.
Von diesen gemeinsamen Gütern profitierten sowohl Großbritannien als auch andere Länder.
В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными.
In den vergangenen Jahren sind die Einstellungen der iranischen Öffentlichkeit liberaler geworden.
Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды.
Böswillige Beobachter meinen, dass wohl sie aufgrund ihrer Politik der populistischen Sozialausgaben für diese Preisentwicklungen verantwortlich sei.
Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
Allerdings dringen derartige Unstimmigkeiten nie an die Öffentlichkeit.
Надёжные общественные институты намного более важны для второго, чем для первого.
Gesunde Institutionen sind für Letzteres sehr viel wichtiger als für Ersteres.
Пытаясь понять эти общественные движения в арабском мире, мы не бессильны.
In unserem Versuch, diese breite Bewegung in der ganzen arabischen Welt zu verstehen, sind wir nicht ohnmächtig.
Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
Für die älteren Mitglieder stellt die Erweiterung eine Chance dar, die Staatsfinanzen auf kommende demografische Anforderungen vorzubereiten.
Общественные меры по заботе о здоровье превышали важность индивидуальной заботы о здоровье.
Die staatlichen Maßnahmen im Bereich der Gesundheitsfürsorge waren damit erheblich wichtiger als die individuelle Vorsorge.
он должен привести общественные интересы Франции в соответствие с личными страстями ее граждан.
Er muss Frankreichs staatliche Interessen mit den privaten Leidenschaften der Nation versöhnen.
Однако были образованы общественные движения с целью привлечь внимание к этой догме ислама.
Es sind jedoch nationale Bewegungen gegründet worden, um diesen islamischen Grundsatz hervorzuheben.
Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации.
Es kann daher nicht überraschen, dass korrupte Regime regelmäßig gegen Presse, Gewerkschaften und Berufsverbände vorgehen.
Конечно, если общественные организации хотят играть эту роль, они должны взять на себя данную ответственность.
Natürlich, wenn zivilgesellschaftliche Organisationen diese Rolle spielen wollen, müssen sie in diese Verantwortung hineinwachsen.
Общественные власти не должны зависеть от какого-либо религиозного органа власти или относиться к нему.
Politische Entscheidungsgewalt hängt von keiner religiösen Autorität ab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung