Beispiele für die Verwendung von "общественными" im Russischen

<>
Аятолла-диктатор и Стражи Исламской Революции сделали всё, что в их силах, чтобы дискредитировать своих противников, фабрикуя обвинения в преступном заговоре с целью смены режима, основанного на опыте "бархатных революций", порожденных "Западными общественными науками", подкрепляя их вынужденными признаниями на показных судах. Der Ajatollah/Diktator und die Revolutionären Garden haben ihr Möglichstes getan, um ihre Widersacher zu diskreditieren, indem sie - durch erzwungene Geständnisse in Schauprozessen - eine Verschwörung zum Regimewechsel auf der Grundlage einer von "westlichen Gesellschaftswissenschaften" hervorgebrachten "samtenen Revolution" heraufbeschworen haben.
И они были великими общественными лидерами. Und sie waren tolle Führer ihrer Gemeinschaft.
Но также нужно консультироваться с общественными группами во время принятия решений. Aber Gruppen der Basisbewegungen werden bei dem Entscheidungsprozess am Tisch benötigt.
Военная сила, вместе с нормами и общественными институтами, помогает обеспечить минимальную степень порядка. Militärische Macht hilft hier neben Normen und Institutionen, einen minimalen Grad an Ordnung zu schaffen.
Поэтому их религиозный опыт относится к новому типу, не связанному с теологическими, общественными или государственными институтами. Daher sind ihre religiösen Erfahrungen von einer neuen Art und aller theologischen, gemeindlichen und staatlichen Institutionen beraubt.
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. Aber Libyen ist nicht das einzige Land, das trotz schwacher Institutionen und starker Stammesidentitäten versucht hat, den Wandel von einer Diktatur zur Demokratie zu bewältigen.
Мы могли бы создать дома солидарности в Греции, которые могли бы стать общественными центрами для местного населения, а также обеспечить питание и жилье для мигрантов. Wir könnten in Griechenland Solidaritätshäuser einrichten, die als Gemeinschaftszentren für die lokale Bevölkerung dienen und den Migranten Mahlzeiten und Unterkunft zur Verfügung stellen.
Клинтон создала Инициативу глобального партнерства для построения максимального количества коалиций, сетей и партнерских организаций с корпорациями, фондами, неправительственными организациями, университетами и с и другими общественными организациями. Clinton hat die Global Partnership Initiative ins Leben gerufen, um möglichst viele Koalitionen, Netzwerke und Partnerschaften mit Unternehmen, Stiftungen, NGOs, Universitäten und sonstigen Bürgerorganisationen aufzubauen.
Сложными общественными институтами, например составляющими систему принятия решений и регулирующую систему, невозможно управлять без набора идей, достаточно сложных и согласованных, чтобы заслуживать доверие ученых, с одной стороны, и в то же время достаточно простых, чтобы обеспечить основу для ежедневного принятия решений. Komplizierte menschliche Organisationen - wie die, die das politische und regulatorische System bilden - lassen sich ohne einen Satz von Vorstellungen, die ausreichend komplex und in sich schlüssig sind, um intellektuell glaubwürdig zu sein, aber einfach genug sind, um eine funktionierende Grundlage für die tägliche Entscheidungsfindung zu bieten, nicht steuern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.