Beispiele für die Verwendung von "объектам" im Russischen

<>
Подплывайте ближе к объектам съемки. Gehen Sie dicht an die Objekte heran.
Это придаёт объектам свойство т.н. явного побудителя. Es verleiht Objekten das so genannten Anreizsalienz.
Возвращаясь к другим объектам благоговения и почтения Канта, мы приходим к моральному закону внутри нас. Was uns zurückbringt zu Kants zweitem Objekt der Bewunderung und Ehrfurcht, dem moralischen Gesetz in uns.
Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. Diese Geräte verfügen oft über eine feste Weitwinkellinse, was bedeutet, dass Sie dichter an Ihre Objekte heran müssen, wenn diese den gesamten Bildrahmen ausfüllen sollen.
Это ваш новый симметричный объект. Dies ist Ihr neues symmetrisches Objekt.
Следующий этап представляет объекты, которые являются значительно более хрупким, значительно более уязвимыми, но они также гораздо более созидательны и гораздо лучше способны генерировать дальнейшие степени сложности. Die nächste Stufe bringt Entitäten die wesentlich zerbrechlicher sind, wesentlich verletzlicher, aber sie sind auch viel kreativer und besser imstande darin weitere Komplexität zu generieren.
Вот три ракурса одного объекта. Ich habe drei Visionen eines Objekts.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. Quasare bedeutete ursprünglich "quasi-stellare" Objekte.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung.
Он зависит только от массы объекта. Er hängt nur von der Masse des Objekts ab.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Даже тень на мяче становится отдельным объектом. Selbst der Schatten auf dem Ball wird zu einem eigenen Objekt.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen:
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Größere Objekte haben größere Schwarzschildradien.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия. Dieses neue symmetrische Objekt hat noch keinen Namen.
Почти каждый объект на этом фото - это галактика. Nahezu jedes Objekt in diesem Bild ist eine Galaxie.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. Und was er tut ist, er lokalisiert ein Objekt im physischen Raum.
Я просто хочу, чтобы вы назвали цвет объекта. Nennen Sie einfach die Farbe des Objekts.
Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект. Das ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.