Beispiele für die Verwendung von "одиночестве" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle53 einsamkeit23 andere Übersetzungen30
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Я тут в полном одиночестве. Ich bin hier ganz alleine.
Я живу здесь в одиночестве. Ich lebe hier allein.
Я живу тут в одиночестве. Ich lebe hier allein.
Я здесь в полном одиночестве. Ich bin hier ganz alleine.
Мы с Томом в одиночестве. Ich bin mit Tom alleine.
Зимой я люблю путешествовать в одиночестве. Im Winter verreise ich gern allein.
Мне не нравится быть в одиночестве. Ich bin nicht gerne alleine.
И не проводят своё время в одиночестве. Sie verbringen ihre Zeit nicht allein.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве. In besserer Verfassung, aber nicht allein.
Я в полном одиночестве прошел эту местность. Ich wanderte ganz allein durch diese Gegend.
Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве? Willst du den Rest deines Lebens alleine verbringen?
Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море. Lassen Sie uns den Weg von Millionen Schraubverschlüssen nachvollziehen die ohne Flasche allein im Meer schwimmen.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве. Ebenso wie verheiratet sein - man ist damit glücklicher als wenn man Single ist.
В эксперименте с четырёхлетними детьми профессор психологии оставлял каждого ребёнка в комнате в одиночестве. Psychologie Professoren nahmen vierjährige Kinder und setzten sie alleine in einen Raum.
Следовательно, зарубежные друзья могут помочь этому процессу, сделав так, чтобы Япония не чувствовала себя в одиночестве. Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
Франция и Германия не могут двигать Европу в одиночестве, но без них Европа не сможет двигаться вовсе. Frankreich und Deutschland können Europa nicht allein bewegen, aber Europa kann sich ohne sie überhaupt nicht bewegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.