Sentence examples of "океаном" in Russian
Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Das hat mir eine ganz besondere Beziehung zum Ozean verschafft.
Индийский океан является третьим по величине океаном Земли.
Der Indische Ozean ist das drittgrößte Weltmeer.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Die Ozeane sind der größte Wärmespeicher der Erde.
С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном.
Solange ich mich erinnern kann, habe ich eine sehr tiefe Verbindung zu Tieren und zum Ozean verspürt.
Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном.
Wenn wir uns solche Bilder anschauen, rauben sie uns den Atem, und erlauben uns zugleich das Atmen durch den Sauerstoff, den die Ozeane produzieren.
возможности получить контроль над более 11% мировых запасов нефти и, в более долгосрочной перспективе, над трубопроводами между Средиземным и Каспийским морями и Индийским океаном.
Die Kontrolle über 11% (oder mehr) der weltweiten Ölreserven und die langfristige Kontrolle über Pipelines zwischen dem Mittelmeer, dem Kaspischen Meer und dem Indischen Ozean.
В соседнем Таиланде Китай инвестировал 20 миллиардов долларов в план строительства канала через Кра Истмус, который позволит связать Сиамский залив с Индийским океаном, предоставив таким образом альтернативный путь для импорта нефти в обход Малаккского пролива
In Thailand investierte China 20 Milliarden Dollar in einen Plan zum Bau eines Kanals über den Isthmus von Kra, um den Indischen Ozean mit dem Golf von Thailand zu verbinden und damit eine Alternative zur Ölimportroute über die Straße von Malacca zu schaffen.
Другая часть состоит в том, что так называемое Арктическое Колебание ветровых режимов над Северным Ледовитым океаном теперь находится в таком состоянии, что оно не допускает наращивания многолетнего льда, а немедленно смывает большую часть льда в Североатлантический океан.
Ein weiterer Teil ist, dass die sogenannte Arktische Oszillation der Windströmungen über dem arktischen Ozean in ihrem aktuellen Zustand keine Ansammlung des alten Eises zulässt, sondern das meiste Eis in den Nordatlantik treibt.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Teile des Ozeans sehen dort einfach weltuntergangsmaessig aus.
Он передвигается в цифровом океане.
Dieser Thunfisch bewegt sich eigentlich auf einem numerischen Ozean.
И океан несомненно меняется очень быстро.
Und es ist gewiss, dass der Ozean dabei ist, sich sehr schnell zu veraendern.
Есть еще один хищник в океане.
Wie sich herausstellt, gibt es noch ein anderes Spitzenraubtier im Ozean.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert