Beispiele für die Verwendung von "определенно" im Russischen

<>
Определённо, это не демократическое государство. Definitiv keine Demokratie.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Kinder spielen offensichtlich nicht die ganze Zeit über.
Я определённо услышала больше рук. Ich glaube, ich habe vielleicht mehr Hände gehört.
Поэтому, определенно, это было испытанием. Es war auf jeden Fall eine Herausforderung.
Определенно, этого не надо упускать. Sie sollten wirklich nicht ausgelassen werden.
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Sie werden sicher den perfekten Partner finden.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. Das ist definitiv besser als erwartet.
Это - определенно один из них двоих. Es ist auf jeden Fall einer der beiden.
Это были определённо не единичные случаи. Das waren typischerweise keine Einzelaktionen.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Klar, Sie möchten sicher erst einmal freimachen.
Это определенно были места для тусовки. Es gab zwar auch ausgesprochene Buden zum bloßen Abhängen.
Но они определенно играют важную роль. Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle.
И она определенно на своем пути. Und sie ist definitiv im Kommen.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Aber das ist definitiv eine interessante neue Weltanschauung.
Определенно, это будет трудным периодом для руководства. Es wird eine schwierige Zeit an den Schalthebeln.
Они выглядят определённо доисторично и немного пугающе. Sie sehen absolut prähistorisch und ein wenig beängstigend aus.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. Ich kann die Weisheit der Erfahrung natürlich erkennen, die aus Brzezinskis Ansatz spricht.
Но один крупный успех нам определённо нужен. Auf jeden Fall brauchen wir eine Lösung.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. Sie sind absolut eine Inspiration für mich.
Определенно не между мной и г-ном Обейдом. Definitiv nicht zwischen mir und Herrn Obeid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.