Beispiele für die Verwendung von "опубликовано" im Russischen mit Übersetzung "veröffentlichen"
Übersetzungen:
alle280
veröffentlichen256
publizieren15
sich veröffentlichen5
verkünden2
andere Übersetzungen2
Это было опубликовано после его смерти - как бы неоконченные заметки о самовоспроизводящихся машинах.
Dies wurde posthum veröffentlicht:
Исследование, финансируемое Rio Tinto Ride to Conquer cancer, будет опубликовано сегодня в Medical Journal of Australia.
Die von Rio Tinto Ride to Conquer Cancer finanzierte Studie wird heute im Medical Journal of Australia veröffentlicht.
Можете заниматься чем угодно, но не читайте по генетике того, что будет опубликовано примерно в период вашей жизни.
Und was immer Sie tun, lesen Sie nichts über Genetik was zu Ihrer Lebenszeit veröffentlicht wurde.
Оно было опубликовано в 1899 г. с подзаголовком "США и Филиппинские острова" как раз тогда, когда США вели свою собственную "жестокую войну ради мира".
Das Gedicht mit dem Untertitel "Die Vereinigten Staaten und die philippinischen Inseln" wurde 1899 veröffentlicht, gerade als die USA ihren eigenen "wüsten Krieg des Friedens" führten.
В действительности же, когда данное исследование было, наконец, опубликовано, обнаружилось, что его авторы категорически заявляли о том, что для установления связи между увеличением ущерба и глобальным потеплением "достаточных оснований" нет.
Tatsächlich stellte die Studie, als sie endlich veröffentlich wurde, kategorisch fest, dass es "keine hinreichenden Belege" gäbe, um die gestiegenen Verluste mit der globalen Erwärmung zu verknüpfen.
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
Der Internationale Währungsfonds hat jüngst ähnliche Schätzungen veröffentlicht.
Боде опубликовал исследование во вторник.
Am Dienstag veröffentlichte Bode die Umfrage, für die das Institut Forsa am 7. und 8.
получить и опубликовать такую информацию.
die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen.
Мы обсуждали статью, которую я опубликовал.
Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году.
Dieses Buch wurde erstmals im vergangenen Jahr veröffentlicht.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована.
Das ist seine Tafel, die noch nicht richtig veröffentlicht ist.
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Es war eine randomisierte Kontrollstudie, die in "The Lancet" veröffentlicht wurde.
Фотографии обнаженной Дженнифер Лоуренс опубликованы в интернете хакером
Nacktfotos von Jennifer Lawrence durch Hacker im Internet veröffentlicht
И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
Jetzt fragen wir uns aber, welche Daten können wir veröffentlichen?
В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
Und sie veröffentlichten die allererste Weltumfrage.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
Als die Geschichte veröffentlicht wurde, strömten unaufgefordert Spenden herein.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Interessanterweise wurde dieses Buch 1938 veröffentlicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung