Beispiele für die Verwendung von "опять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle358 wieder153 andere Übersetzungen205
Опять же, были некоторые казусы. Wiederum gab es einige Missverständnisse.
Опять же по словам Фридмана: Wie Friedman ebenfalls sagte:
Опять же, это очень патерналистично. Aber auch das ist sehr patriarchisch.
Опять ошибся, как раньше, да? Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
Опять таки, декартовский вид перехода. Noch einmal, der Kartesische Kreuzungspunkt.
И потом использовать меньше опять. Und dann müssen wir noch weniger verbrauchen.
И опять, это 2005 год. Das ist wiederum in 2005.
Опять же, очень хорошее совпадение. Also nochmal, das passte wirklich gut zusammen.
После экскурсии опять были вопросы. Sie besichtigten die Einrichtung und wurden gefragt, ob es Unklarheiten gebe.
И здесь опять что-то случилось. An diesem Punkt geschah etwas anderes.
То же самое может случиться опять. Vielleicht geschieht das ja ein weiteres Mal.
Опять, его невозможно построить другим способом. Auch das wäre auf andere Art nicht herstellbar.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. Auch hier bedarf es vermehrter Hilfe durch das Ausland.
Итак, опять тот же самый результат. Hier ist das gleiche Endergebnis.
Доказательства, опять же, категорически противоречат этому. Auch dies wird durch die Tatsachen klar widerlegt.
Вот опять - нейроны, привлекаемые для сочувствия. Wir haben also hier wiederum Neuronen, die mit dem Einfühlen zu tun haben.
Опять же это сделали мои враги. Auch das taten meine Widersacher.
И опять многое ставится под угрозу. Andererseits steht bei dieser Debatte viel auf dem Spiel.
Это опять будет в стиле Саддама: Es wird Saddam in Bestform sein:
И опять, для того же оркестранта. Sehen Sie, das zweite Mal für denselben Musiker.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.