Beispiele für die Verwendung von "освещен" im Russischen mit Übersetzung "beleuchten"
Übersetzungen:
alle35
beleuchten19
erleuchten7
sich beleuchten3
leuchten2
erhellen2
ausleuchten1
andere Übersetzungen1
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство.
Es nutzt Licht, um den Raum dort unten zu beleuchten.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Fernsehscheinwerfer beleuchteten ihre zerbrochene, grafittibeschmierte Oberfläche.
Вся правая сторона небосклона была освещена заходящим солнцем.
Die gesamte rechte Seite des Himmels wurde von der untergehenden Sonne beleuchtet.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten.
то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
Sie würden den Hintergrund beleuchten und und das Pferd würde durchsichtig wie ein Geist.
Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями.
Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen, mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist.
Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили.
Wenn man den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern hier nimmt, kann man eine Aufnahme erhalten, die nur von der Lichtsphäre des Glanzes der Haut von Emily beleuchtet ist.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Zunächst einmal ist sie auf die Verwendung fossiler Brennstoffe angewiesen, um die Ställe zu beleuchten und zu belüften und um das von den Hühnern verzehrte Getreide zu transportieren.
Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха.
Auf schlecht beleuchteten Straßen fühlen sie sich unsicher und haben kaum Parks oder Freizeiteinrichtungen in ihrer Nähe.
Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
Wenn wir genau in dieses Foto hier hineinzoomen, können wir sehen, dass dies ein schönes Foto von ihr ist, denn Sie wird von absolut überall gleichzeitig beleuchtet, sodass wir ein schönes Bild ihrer Gesichtsstrukturen erhalten.
Подобно тому, как ночью вас лучше видно из машины, идея в том, что будет лучше видно, если осветить ткани, вы можете увидеть более глубокие слои ткани, потому что в неё заложена отражательная лента из шёлка.
So, wie man nachts von einem Auto gesehen wird, kannst Du, wenn Du Gewebe beleuchtest tiefere Gewebschichten erkennen weil da dieses Reflektorband aus Seide ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung