Beispiele für die Verwendung von "основана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle542 beruhen211 gründen136 sich beruhen123 andere Übersetzungen72
Она основана не на знаниях, es ist nicht wissensbasiert.
Модель основана на логических умозаключениях. Modelle basieren auf Ursachen.
На этом основана роль знаний. Deshalb ist Wissen wichtig.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. Memetik basiert auf den Prinzipien des universalen Darwinismus.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. Sie basiert auf einer nordischen Legende.
На этом основана любая область компетенции. Das bedeutet es, ein Gebiet der Expertise zu haben.
Таким образом, религия основана на повторении. Religionen sind also Kulturen der Wiederholung.
Сегодня глобализация мира основана на скорости. Die Welt der Globalisierung ist heutzutage äußerst schnell.
Их диета основана на растительной пище. Sie neigen dazu, sich pflanzenbasiert zu ernähren.
она основана на совершенно другом наборе вещей. Er hängt von ganz anderen Dingen ab.
Ваша ценность не основана на ваших ценных вещах, Unser Wert hängt nicht von unseren Wertgegenständen ab.
Эта школа была основана в 1650-ом году. Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах. Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание. Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen.
Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики. Die niedrige Schätzung ist die Schätzung der Atomindustrie für Atomenergie.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах. Das war ein Lied von mir, das auf traditionelle baskische Rhythmen zurückgeht.
Я спросил их, на чем основана их классификация, ответ был: Und dann fragt man sie, wie sie ihre Taxonomie begründen und sie sagen:
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Моя жизнь основана на двух страстных увлечениях, первым из которых являются автомобили. Mein Leben wird von zwei großen Leidenschaften bestimmt, eine davon sind Automobile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.