Beispiele für die Verwendung von "особенная" im Russischen mit Übersetzung "besonder"
Übersetzungen:
alle90
besonder79
eigenartig3
sonderlich2
ausgefallen2
seltsam1
andere Übersetzungen3
С произведением искусства, история действительно особенная.
Im Fall von Kunstwerken ist die Geschichte tatsächlich besonders.
И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Wir sind heute hier um mit euch das zu teilen, was wir gelernt haben von einer wichtigen und besonderen Persönlichkeit - diesem Leoparden.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Der Haushaltssektor ist dabei von besonderer Bedeutung.
В этих изображениях нет ничего особенного.
Wie Sie sehen können, sind das keine drei besonderen Bilder.
Ваше признание сделало этот день особенным
Ihre Anerkennung hat diesen Tag zu einem besonderen Erlebnis für mich gemacht
И это чувство усилилось парой особенных событий.
Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Hochzeiten setzen Oxytocin frei, aber auf sehr besondere Weise.
Особенные люди, особенные места, размышление над особенными идеями,
Besondere Menschen an besonderen Orten kommen auf besondere Ideen.
Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Wir alle brauchen das Gefühl, wichtig, besonders, einzigartig zu sein.
"Нейтральный" означает, что Эвану ничего особенного делать не надо -
Neutral heißt, dass es nichts Besonderes gibt, dass Evan tun muss.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.
Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей.
Es gibt einige besondere Umstände, die diese Reaktion bei den Wahlen verstärken könnten.
Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
Was aber letztlich die Hochtrasse zu etwas Besonderem macht, sind die Leute, glaube ich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung