Beispiele für die Verwendung von "особенными" im Russischen mit Übersetzung "besonder"
Übersetzungen:
alle88
besonder79
eigenartig3
sonderlich2
ausgefallen2
seltsam1
andere Übersetzungen1
Особенные люди, особенные места, размышление над особенными идеями,
Besondere Menschen an besonderen Orten kommen auf besondere Ideen.
Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Wir alle brauchen das Gefühl, wichtig, besonders, einzigartig zu sein.
Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
Sie haben sich an ihre Gesichter gewöhnt, sie halten sie für etwas Besonderes.
Теперь, то что делает людей особенными - это человеческая речь.
Nun was Menschen besonders macht ist die menschliche Sprache.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Natürlich würde meine Großmutter all ihren Enkeln sagen, sie seien etwas Besonderes.
Некоторые говорят, что банки по своей природе являются особенными, поскольку они распределяют общественные сбережения и создают ликвидность.
Einige meinen, Banken seien etwas Besonderes, da sie die Ersparnisse der Gesellschaft verteilen und Liquidität schaffen.
На самом деле, банки стали особенными в первую очередь благодаря их способности выйти сухими из воды после мошенничества за счет других.
Zu etwas Besonderem sind die Banken dabei allerdings vor allem durch ihre Fähigkeit geworden, Glücksspiele auf Kosten anderer zu betreiben und damit davonzukommen.
С произведением искусства, история действительно особенная.
Im Fall von Kunstwerken ist die Geschichte tatsächlich besonders.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Der Haushaltssektor ist dabei von besonderer Bedeutung.
В этих изображениях нет ничего особенного.
Wie Sie sehen können, sind das keine drei besonderen Bilder.
Ваше признание сделало этот день особенным
Ihre Anerkennung hat diesen Tag zu einem besonderen Erlebnis für mich gemacht
И это чувство усилилось парой особенных событий.
Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Hochzeiten setzen Oxytocin frei, aber auf sehr besondere Weise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung