Beispiele für die Verwendung von "особо" im Russischen mit Übersetzung "besonder"
Несомненно, есть и особо обеспокоенные группы, например, польские фермеры.
Es gibt natürlich die besonderen Sorgen einzelner Gruppen wie die der polnischen Landwirte.
Так вот, в этой самой практике, особо почётное место отводится состраданию.
Und einen besonderen Stellenwert nimmt in dieser Gepflogenheit das Mitgefühl ein.
Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
Und ich habe alle diese zu Unrecht Verurteilten an Orten fotografiert, die eine besondere Rolle in der Geschichte der falschen Urteile gespielt hatten.
На европейцев также возложена особая ответственность.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
In dieser Hinsicht verdient die Jugend Afrikas besondere Aufmerksamkeit:
Третьим объяснением является особое положение Германии.
Und es gibt noch eine dritte Erklärung für die besondere deutsche Einstellung.
Армия занимает особое место в своем обществе.
Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
Исполнению Вашего заказа мы уделим особое внимание
Wir werden der Ausführung Ihres Auftrags besondere Sorgfalt widmen
Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Impfungen hatten für mich immer eine besondere Bedeutung.
Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres.
Этот роман пользовался особой популярностью у молодёжи.
Dieser Roman erfreute sich bei der Jugend einer besonderen Popularität.
Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.
Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit.
Политическая система США также ставит особые проблемы.
Besondere Probleme wirft auch das politische System der USA auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung