Beispiele für die Verwendung von "остальных" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle419 übrig157 restlich47 andere Übersetzungen215
Он немного отличается от остальных. Sie unterscheidet sich etwas von den anderen.
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
Остальных так и не находят. Die anderen werden nie gefasst.
Один исполнитель ведёт остальных за собой. Ein Musiker steht vorn und alle anderen folgen.
Но здесь он отличается от остальных: Doch hebt er sich in folgender Hinsicht von ihnen ab:
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". Ich habe eine Projekt namens "Sechs Milliarden Andere" gestartet.
Эта ответственность не лежит на остальных. Und nicht bei uns, warum wir es nicht tun.
Эти данные резко отличаются от остальных. Da gibt es diesen einen Ausreisser hier.
Его машина отличается от всех остальных машин. Das Auto des Schwarms unterschiedet sich von allen anderen Autos in der Parkanlage.
о некоторых мы знаем, об остальных нет. Einige davon kennen wir, andere nicht.
для всех остальных оно будет означать снижение. Doch für die Masse der westeuropäischen Erwerbsbevölkerung sinkt die Nachfrage.
Но это не стало подсказкой для остальных. Aber es hat ihnen keinen Hinweis gegeben.
Это вызвало резкие возражения со стороны остальных экономистов. Andere offizielle Regierungsvertreter dementierten dies umgehend.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
все этоделают, и левые ничем не хуже остальных. Jeder tut es und die Linke ist nicht schlechter als alle anderen.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Unser Kenntnisstand bei anderen Organismengruppen ist viel niedriger.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни. Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
Для неё это - бизнес, но для всех остальных - молоко. Das ist ein Geschäft für sie, aber es ist Milch für alle anderen.
Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных. Das grenzt uns vom Tierreich ab.
Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев. Denn irgendetwas muss anders gelaufen sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.