Beispiele für die Verwendung von "отбор" im Russischen mit Übersetzung "selektion"
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Die genetische Selektion wird sich unweigerlich auf eine genetische Verbesserung hin zulaufen.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
Paradoxerweise begünstigt die natürliche Selektion den anhaltenden Wachstum des Krebses, wenn er erst einmal entstanden ist.
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести.
Gleichwohl ist es interessant zu sehen, in welche Richtung natürliche Selektion uns zu entwickeln beginnt.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор.
Wie alle anderen Lebensformen unterliegen auch Fischbestände, die einer gerichteten Selektion unterliegen, genetischen Veränderungen.
И всё же, несмотря на всю эту Дарвиновскую эволюцию и естественный отбор, они вынуждены помещаться на прямой.
Und nun, trotz Darwins Evolution und natürlicher Selektion, sind sie genötigt auf einer Linie zu sein.
Ведь естественный отбор направлен на такие свойства, как приспособляемость, которые описываются в терминах взаимосвязи одних видов с другими.
Das bedeutet, natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness, die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben.
Даже если взять такую простую физиологическую черту, как рост, естественный отбор у человека оказывается многогранным процессом с множеством нюансов.
Sogar wenn wir uns auf ein einfaches körperliches Merkmal wie Größe konzentrieren, erweist sich die natürliche Selektion beim Menschen als facettenreicher und nuancierter Prozess.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую.
Anstatt Gene auf Veränderungen hin zu untersuchen, die sich erst über viele Generationen entwickeln müssen bis sie festgestellt werden können, haben wir die natürliche Selektion direkt gemessen.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
Mithilfe dieser Methode, die auf Zeiträume angewendet wird, die so kurz sein können wie eine Generation, kann Selektion in Aktion erkennbar gemacht werden - um so die Frage beantworten zu können, ob die moderne Kultur die Evolution gestoppt hat.
был естественный отбор на склонность верить, на тех, чей мозг усиленно ищет соответствия, на то, чтоб всегда находить соответствия и ассоциировать их с какими-то захватническими или умышленными действиями, и к этой мысли я еще вернусь.
es gab natürliche Selektion für den Hang zu unseren Glaubensmaschinen, unseren mustersuchenden Hirnprozessen, immer bedeutsame Muster zu finden und ihnen diese irgendwie räuberischen oder absichtsvollen Kräfte einzuflößen, auf die ich zurückkommen werde.
Мы обнаружили заметное действие отбора и сделали вывод о том, что если бы подобный отбор продолжался в течение десяти поколений, эти женщины стали бы на два сантиметра ниже ростом и родили бы своего первого ребенка примерно на пять месяцев раньше.
Wir konnten signifikante Selektion feststellen und hochrechnen, dass sich diese Frauen, wenn sich diese Selektion über zehn Generationen fortsetzt, etwa zwei Zentimeter kleiner entwickeln und ihr erstes Kind etwa fünf Monate früher bekommen würden.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Es gab eine natürliche Selektion zugunsten der Evolution von leicht pigmentierter Haut.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Die entdeckten Entwicklungen durch natürliche Selektion sind genial, unglaublich genial.
И посредством процесса архитектурного естественного отбора появляется действительно красивая модель.
Und durch eine Art architektonische Selektion können wir z.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Kochen hat es möglich gemacht, dass diese Veränderungen, natürliche Selektion, unsere Umwelt uns hervorgebracht hat.
Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет.
Und er wurde durch natürliche Selektion kreiert, der Vorgang der natürlichen Selektion, über Millionen von Jahren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung