Beispiele für die Verwendung von "отвернулись" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 abwenden6 sich abwenden3 weg sehen2 andere Übersetzungen3
Однако "Нет" на референдуме не будет означать, что французы отвернулись от Европы. Aber ein "Nein" der französischen Wähler bedeutet nicht, dass sie Europa den Rücken kehren.
Лидеры ПБД так сильно восхваляли издание "Хиндутва" на хинди и храм Рама, что от них отвернулись миряне, несмотря на то, что их надежды на развитие экономики были велики. Die Parteiführung der BJP trieb das "Hindutva"-Thema und den Bau des Ram-Tempels in derart lächerlicher Weise auf die Spitze, dass sich säkular orientierte Wähler trotz ihrer Wertschätzung des wirtschaftlichen Fortschritts von der Partei abwandten.
Страны обычно обращаются в МВФ только тогда, когда от них отвернулись международные рынки капитала и они вынуждены принимать отчаянные меры ужесточающего характера, независимо от того, к чему такие меры приведут. Normalerweise wenden sich Länder nur dann an den IWF, wenn man ihnen an den Kapitalmärkten die kalte Schulter zeigt, und dann stehen sie vor verzweifelten Sparmaßnahmen, ganz egal, an wen sie sich wenden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.