Beispiele für die Verwendung von "ответственен" im Russischen
Übersetzungen:
alle188
verantwortlich112
verantwortungsvoll43
verantwortungsbewußt20
zuständig5
federführend1
andere Übersetzungen7
Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают.
Bush hatte eine Verantwortung für das Verhalten derjenigen, die für ihn arbeiten.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани.
Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren.
Я ответственен за выброс 9-ти тонн углекислого газа в атмосферу.
Ich habe neun Tonnen CO2 in die Atmosphäre ausgestossen.
Я счастлив говорить, что я отчасти ответственен за это клише о том, что машины становятся биологическими, но это достаточно очевидно.
Und ich bin froh zu sagen, ich bin teilweise verantworlich für das Klischee, dass Maschinen biologisch werden, aber das ist ziemlich nahe liegend.
Однако у Раджуба есть много врагов, а Дахлан ответственен за унизительное поражение Фатх перед Хамас в борьбе, которая привела к изгнанию Фатх из Газы.
Rajoub aber hat viele Feinde, und Dahlan hat die beschämende Niederlage gegenüber der Hamas in dem Kampf zu verantworten, der zur Vertreibung der Fatah aus Gaza führte.
Это означает, что он будет зависим и ответственен перед теми, кто привел его к власти, не в символическом смысле, а в довольно реальном смысле исполнения обещаний, и будет сталкиваться с санкциями в случае отказа.
Dies bedeutet, dass er denen gegenüber, die ihn an die Macht gebracht haben, rechenschaftspflichtig und dass er von ihnen abhängig sein wird - nicht im symbolischen Sinne, sondern in einem sehr realen Sinn, wonach er Versprechen erfüllen muss und Sanktionen zu erwarten hat, falls er dies nicht tut.
Возможно, дела с голландским батальоном в Сребренице обстояли не совсем так, но в недавнем отчете голландского института военной документации (NIOP) на 6000 страницах говорится, что когда настало время взять на себя ответственность за жуткое массовое убийство 7000 боснийских мусульман на глазах миротворческих сил ООН (UNPROFOR) в Сребренице, все умыли руки и озирались по сторонам в поисках того, кто за это ответственен.
Dies entspricht vielleicht nicht ganz den tatsächlichen Vorkommnissen rund um das niederländische Bataillon in Srebrenica, aber der jüngste, 6000 Seiten umfassende Bericht des Niederländischen Instituts für Kriegsdokumentation lässt den Schluss zu, dass, wenn es um die Verantwortung für das grausame Massaker an 7.000 bosnischen Muslimen in Srebrenica unter den Augen der UN-Schutztruppe (UNPROFOR) geht, sich alle Beteiligten die Hände in Unschuld waschen und den Ball an andere weiterspielen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung