Beispiele für die Verwendung von "открыт" im Russischen
Übersetzungen:
alle1278
offen643
öffnen271
entdecken138
eröffnen113
öffentlich46
enthüllen7
frei geben7
auf|machen6
sich frei geben6
aufschließen5
auf|schließen5
sich aufschließen5
erschließen3
aufmachen3
offenkundig3
offen legen2
sich offen legen2
auf|kriegen1
aufschlagen1
auf|drehen1
auf|schlagen1
andere Übersetzungen9
Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Falls dem so ist, werden wir eine völlig neue Teilchenwelt entdecken:
Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
Doch es muss noch eine zweite Reformfront eröffnet werden, die auf die Stärkung der regionalen Koordinierung abzielt.
"Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Es wird im April eröffnet.
Брови вот такие, взгляд не сфокусирован, и рот открыт.
Die Augenbrauen machen so, die Augen verlieren den Fokus und der Mund steht offen.
Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад.
Und ich möchte Ihnen ein Beispiel eines neuen Materials geben, das vor 15 Jahren entdeckt wurde.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
Im Jahr 1940 wurde die damals drittlängste Hängebrücke der Welt im amerikanischen Bundesstaat Washington eröffnet.
Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
Der Staudammbau in China war nie offen für die öffentlich Diskussion.
Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.
Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет.
Diese sternenbildende Region - von Wissenschaftlern unromantisch W5 genannt - hat das Teleskop Spitzer im Sternenbild Cassiopeia entdeckt, in einer Entfernung von 6500 Lichtjahren.
В Кении, в августе, я посещала один из домов помощи женщинам "V-day", дом был открыт 7 лет назад, потрясающей женщиной Агнес Парейо.
In Kenia, im August ging ich um eines der V-Tag Schutzhäuser für Mädchen zu besuchen, ein Haus, dass wir vor sieben Jahren zusammen mit einer erstaunlichen Frau namens Agnes Pareyio eröffneten.
Я не могу это сделать, пока не покажу, что открыт для мнения другой стороны.
Dieses kann ich nicht, wenn ich nicht signalisiere, dass ich offen sein werde und dem anderen zuhören werde.
Пенициллин был открыт в 1928-м, но даже к 1940-му его не производили в коммерчески- и медицински-значимых количествах.
Penizillin wurde 1928 entdeckt, doch selbst 1940 wurden keine kommerziell und medizinisch nützlichen Mengen davon hergestellt.
Весь мир открыт перед тобою, лучшая работа доступна тебе, а ты хочешь работать на деревне?
Die ganze Welt ist für dich bereit, die besten Jobs stehen dir offen, und du willst in einem Dorf arbeiten?
Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу.
Und das Element Helium wurde nur dadurch entdeckt, dass man das Sonnenlicht anstarrte, denn man fand einige dieser schwarzen Linien, die mit keinem bekannten Element korrespondierten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung